Arapça'da 2 türlü özlem vardır, İştiyak:Geçici özlem çekmek
Tehassür:içini çeke çeke, kalbi yana yana büyük bir hasretle arayarak ve yolunu gözleyerek özlem çekmek...
Hiç iştiyakla tehassür bir olur mu?
Arapçada iki türlü özlem vardır:
İştiyak: Geçici özlem çekmek
Tehassür: İçini çeke çeke, kalbi yana yana büyük bir hasretle arayarak ve onun yolunu gözleyerek özlem çekmek...
Hiç iştiyakla
Tehassür bir olur mu?
Sevgili (...),
Sen içeri girdiğinden beri 48 gün geçti. Sen sayıyor musun bilmiyorum ama benim için, geçen her özlem dolu günü saymamak mümkün değil. Bazen varlığının gerçekliğini hatırlamak ve o gerçekliğin benden uzakta olduğunu her bir parçamda hissetmek dayanamayacağımı düşündüğüm bir acı veriyor.
Sık sık bütüne değil de parçaya odaklanma
Arapçada iki türlü özlem vardır:
İştiyak: geçici özlem çekmek.
Tehassür: içini çeke çeke, kalbi yana yana büyük bir hasretle arayarak ve onun yolunu gözleyerek özlem çekmek...
Hiç İştiyakla Tehassür bir olur mu?
İki türlü özlem vardır;
1-İştiyak: Geçici özlem çekmek.
2-Tehassür: İçini çeke çeke, kalbi yana yana, büyük bir hasretle arayarak ve onun yolunu gözleyerek özlem çekmek...
Hiç iştiyakla, tehassür bir olur mu?
Arapçada iki türlü özlem vardır:
1- Iştiyak geçici özlem demek
2- Tehassür içini çeke çeke, kalbi yana yana büyük bir hasretle arayarak ve yolunu gözleyerek özlem çekmek.
Hiç iştiyakla tehassür bir olur mu?