Anlatılan hikaye son derece ilgi çekiciyken hikayenin aktarılış biçimi okuma deneyimini o kadar zorlaştırıyor ki. Özellikle ilk partı okumak... Başlangıçta birbiriyle bağlantısı yokmuş gibi görünen ama sonradan anlam kazanan bölümlere boğulmuştu ilk part.
Aynı zamanda yazarın kalemi de bana geçmedi. Hikaye anlatıcılığı okurla yazar arasında geçilmez bir duvar örmüştü. Çeviriden mi kaynaklanan bir problem yoksa orijinalinde de mi böyle bilmiyorum ama "sade dil"in de bir sınırı olmalı. "X kişisi sıkıldığı için yürüyüşe çıktı. Y kişisini gördü. Selam verdi ve yoluna devam etti. Bir anda karnı acıktı" minvalinde bir anlatım biçimi hakimdi.
Kurgusunun ilgi çekiciliği için 6/10