It was a wonderful night, such a night as is only possible when we are young. The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.
Sayfa 1 - Saga EgmontKitabı okudu
First Night
The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.
Sayfa 3
Reklam
The sky was so starry, it was such a bright sky that looking at it you could not help ask yourself: is it really possible for bad-tempered and capricious people to live under such a sky?
Penguin Classics
STARRY NIGHTS
Ama geceler! Ama o yüksek yaz geceleri, Geceler, ama yıldızlar, yıldızları yeryüzünün. Ah bir zamanlar ölü olmak ve bilmek sonsuzca bütün yıldızları: Çünkü, nasıl, nasıl, nasıl unutulur onlar!
“It was a wonderful night, such a night as is only possible when we are young, dear reader. The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky. That is a youthful question too, dear reader, very youthful, but maybe the Lord put it more frequently into your heart!”
Karbon kitaplarKitabı okudu
Bu gece en hüzünlü şiiri yazabilirim Şöyle diyebilirim: gece yıldızla dolu Ve yıldızlar, masmavi titreşiyor uzakta Şakıyarak dönüyor gökte gece rüzgarı. Bu gece en hüzünlü şiiri yazabilirim Sevdim ben onu, o da beni sevdi bir ara. Kollarıma aldım bu gece gibi kaç gece Kaç defa öptüm onu sonsuz göğün altında Sevdi beni o ben de bir ara onu sevdim O
Reklam