Uzun süredir okumayı planladığım bir eserdir kendisi alalı da bir süre oldu cidden.Okuma sıra gelince ve Esin Esen'in de aslından çevirisi olduğunu görünce hemen okumaya başladım ve cidden okudukça bilgilendiren , yeri geldikçe de çevirmene karşı şükran dolu hisler bırakan bir çeviri var cidden.Çevirmekle yetinilmemiş üstüne de bu konu üstüne çalışılmış cidden,bildiğim kadarıyla kendisinin Japon Kadın Edebiyatı ile tezi belki de tezleri ve çalışmaları var cidden bu konuda işinin ehlisine geldik diyebilirim büyük bir zevkle.
Gerek Heian Dönemini günlük açıdan işleyerek giderken yeri geldikçe de dönem hakkında fazlasıyla bilgi ediniyoruz;Giyim,kuşam,alt-üst ilişkisi , yaşam tarzları , yaşadıkları evler hakkında gibi birçok konuda bilgi ediniyoruz.Kadın Japon Edebiyatı ve şiirleri açısından da bilgilendirici bir kaynak diyebilirim çünkü direkt olarak çıkış döneminin kendisinden dinliyoruz bunları.
Hem kitapta Murasaki Shikibu hakkında çok şey öğreniyoruz ama öğrenemiyoruz gibi de bir durum da gerçek.Gerek gerçek adının ne olduğunu bilmememiz(Fujiwara Takako iddiası olsa da kesinliği maalesef yok).
Çeviri için Esin Esen'e ve emeği geçenlere teşekkür ederim zevkle okudum...