Dostoyevski’nin birbirinden değerli on dört öyküsünden oluşan kitap Ergin Altay çevirisiyle sunulmuştur. Dürüst olmak gerekirse ben çevirmen konusunu bir takıntı haline dönüştürdüğüm için kimi öyküleri Nihal Yalaza Taluy çevirisinden okuyabilme arzusuyla farklı yayınevlerine yöneldim.
Kitabın, ‘Ön Söz’ kısmında Gary Saul Morson’un “Çelişkili
Tersine, benim gözümde öylesine yenilmişti, öylesine küçük düşmüştü, öylesine ezilmişti ki, bazen, onun küçüldüğü düşüncesi arada bana haz veriyorduysa da, acıyordum ona. Aramızdaki bu eşitsizlikten hoşlanıyordum…
Yaklaşık iki yıl önce cok sevdiğim yazarlar arasında bulunan Dostoyevski’nin eserlerini kronolojik sırayla okumaya başlamıştık. Onun ilk eseri olan İnancıklar ile başladığımız yolculuk son romanı olan Karamazov Kardeşler ile sona ermişti. Ancak 1873-1881 yılları arasında yayımlanan "Bir Yazarın Günlüğü " isimli günlüklerinden oluşan
Dostoyevski'nin iki öyküsünden oluşan bu kitap bir solukta bitecek cinsten. Yazarın gençliğinde kaleme aldığı bu hikayeleri okumak beni kıvrandıran
Dostoyevski açlığımı bir süre için doyurdu.
Beyaz Geceler'in ve Uysal Kız'ın konusu aşk. Dostoyevski'den aşk dolu sayfalar okumak benim için sürükleyici.
Spoiler vermeden yapamıyorum kusuruma
Kültür, sanat ve edebiyatın nabzını tutan İzdiham dergisi, 51. Sayısıyla okurunu selamladı. Bu sayıda toplumsal bir konuyu gündemine alan İzdiham’ın ön kapağını Sümeyya Kılıç’ın çizimi kaplarken arka kapakta Türkan Şoray ve İzzet Günay’la yapılan röportajın vesikası yer alıyor.
Birbirinden değerli içerikleriyle bu sayıda Özer Turan, Emil Michel