"وحالف الصبر واعلم ان اوله مر واخره كالشهد والضرب"
Türkçe çevirisi:
"Sabra sarıl ve bil ki, onun başı acı, sonu ise bal ve şarap gibidir." S.61
Burada ki şarap kelimesi gerçek şarap anlamında değil de güzellik veren sarhoşluk anlamında kullanılmıştır.
Abdullah Bin Alevi El-Haddad