5/10
·675 syf.··
2026 42. kitabı
·
8 günde okudu
·
Okunma: 19 Nisan 2026 09:43
Portekizli yazardan okuduğum ilk kitabın ilk sayfaları işte bu aradığım kitap, dedirtti ama bu heyecan pek fazla uzun sürmedi, sanki birer yemekti benim için bu kitap. Evet, aynen öyle, belki de ekşi hafif bir tatlı. Başlarda görünüşü ve damağa gelen ilk tadın hazzı bambaşka oluyor lokmaların devamı nedense o ilk deneyimdeki hissiyatı bozuyor daha iyisi yeniden inşa ediyor, bu okuduğum çoğu kitaptaki genel süreç: İnşa edilen ve edilmekte olan yapı ilk satırların ve sayfaların gölgesine bütünüyle özellikle de ortalarına doğru sığınmakla yetiniyor, onu aşamıyor. Ben şimdi bunun nedenini arıyorum, bu kitap bana bu konuda ciddi anlamda destek verdi, okurken fark etmemi sağladı üstelik okuma süreçlerinde ki bu deneyimi aktarmadan ki ben kendisi üzerinden deney yapmış bulunmaktayım. İlk başlarda işte aradığım tarz bu dedirtirken yavaş yavaş kendini soldurması tamamen olağan! İnsan her şeye alışır____haklılar, ben sıkıldım o kadar. Gerçi biraz da karakterin görüşleri etkili oldu, bu görüşler yer yer tekrara düştü, yer yer huzur dahi verdi! Eh, tabi huzursuzluğun kitabında huzur bulunca o kısa soluk alınan satır da bunalttı insanı. Kitabın kendisine döneyim yazarın hayali olarak oluşturduğu yazarlarından birinin bilinç akışı aforizmaları deyip geçmeden gerçi aforizmadan çok kısa hikayesiz anekdot. Konu belli zaten, yaşamak! Ah, hayır, öyle değil! Bildiğimiz yaşamak değil. Uyuyan Adam'ı, Yer Altından Notları hatırlatıyor şayet uyuyanın sersemliği, yer altındakinin keskin virajlarını göz ardı edersek zira karakter eminsiz vücuda anlam yüklü kumaştan pelerin seriyor, uçmak için değil, yazar kendini izlemek istiyor olabilir ancak ben her cümleyi dikkatle irdelemek isteyebileceğim kadar oyuncu rolünü giremeyeceğim. Dedim ya yemek bu, belki de soğudu artık.
Huzursuzluğun KitabıFernando Pessoa · Can Yayınları · 202514,6bin okunma
Kelimeleri Putlaştırmak Şirktir
Puan vermedi·96 syf.··
2025 21. kitabı
Kitap, gerek Kuran, Eski ve Yeni Ahit'te yazan ayetlerde, Rabbin sözünün asla değiştirilemeyeceğinin üstüne basarak yazılı olmasından, gerek tarihten bu yana inananlar arasındaki mezhepleşmelerden dolayı, hiçbir hükümdar ya da papanın kitabı istediği şekilde değiştirip yayamayacağından örnekler veriyor. Peki, basit örnekler vererek, tüm kutsal kitapların değişme olasılığının çok yüksek olmasından dolayı, inanmanın saçma olduğunu öne süren kişilerin basit mantığı ile, kendi dini tecrübelerinden ve araştırmalarından yola çıkıp inanarak, Rabbin yeryüzünde düzen sağlamak için yolladığı vahiylerin yer aldığı kitapların, bu zamana kadar neredeyse hiçbir satırının mânâsının değiştirilemeyeceğini iddia edecek kadar kelimeleri putlaştırmanın basitliği bir değil midir? Rab, gerçekten de tekamülü sağlamak için birkaç satıra muhtaç mıdır? Rabbin yolladığı sözün değiştirilemeyeceğini düşünürken neden aklımıza sadece kitap satırları geliyor? Ortada hiçbir şey mevcut değilken, tüm sistemin başlangıcının temelini attığı öne sürülen "ol" ya da "ışık olsun" sözleri yerine, neden insan eli ile yazılmış kelimeler akla gelip putlaştırılıyor? Düalite prensibi ile işleyen bir sistemin ve aklımıza bile gelmeyecek daha nice sistemlerin Rabbi, tekamül aşaması olarak, bir insanın kutsal kitapların değişip değişmediği üzerine düşünüp, buradan yola çıkarak çelişkiler içinde boğulup, daha sonradan önemli olanın kelimeler değişse bile, her kim hangi çağda ne kadar mânâ üzerinde oynasa bile, bu eylemlerin dahi, en başta söylenen o "ol" ya da "ışık olsun" sözlerinin bir devamı niteliğinde olduğunu farkedip, inanmasının ya da reddetmesinin de bu ürünün bir parçası olduğunu idrak edebilmesini isteyemez mi?
Kutsal Kitap Değiştirildi Mi?Daniel Wickwire · Gdk Yayınları · 201516 okunma
Her çiçeğin bir mevsimi, her kitabın bir zamanı vardır. Haziranın tadını yeni hikâyelerle çıkarın.
9/10
·296 syf.··
Beğendi
·
2025 56. kitabı
·
12 günde okudu
·
Okunma: 05 Ekim 2025 19:37
Bu kitabı okuyunca şunu düşündüm, aslında her ülke edebiyatının aynen böyle kitapları olmalı. Biz cilt cilt Fransız, İtalyan, Japon, Mısır gibi seriler halinde ülkeleri gezmeliyiz. Fakat dili de aynı böyle akıcı olmalı. İçinde 19 yazar veya şairin hayat öykülerini kısaca anlatan bir eser. Yazar, onları bir marka haline getiren olayları oldukça akıcı bir uslübla kaleme almış. Öğretici olmasının yanı sıra hiç de öyle didaktik bir havası yok. Ben de buraya aklımda yer etmesi için önemli gördüğüm noktaları not etmek isterim. Alıntılar genel olarak ilgili yerin özeti mahiyetindedir. Geoffrey Chaucer: Nisan ayı erkek, Mart ayı ise kadın kabul ediliyor.... Bizim cinsellikle ilgili bildiğimiz her şeyi onlar da biliyor, üstelik ayıp olarak kabul etmiyorlar. (S.29) Shakespeare:Büfeler tiyatro binasının içine ilk kez Shakespeare döneminde taşınmıştı. Genellikle 3 farklı şey satılırdı. Tatlı için portakal, doymak için etli börek ve en fazla satılanı domates. (S.43-44) Jane Austen: İngilizcede bir fiili -er ile sonlandırıp isimleştirirseniz genellikle zorlu ve şiddetli bir işi ya da emek verilen bir eylemi anlatır. Bu yüzden emek (labour) verene emekçi (labourer), cinayet (murder) işleyene cani (murderer) diyoruz. Bir fiil -ist ile bitiyorsa özel bir yetenek ya da hüneri gösterir. Diş (dent) uzmanına (dentist), mükemmeli (perfect) arayana mükemmeliyetçi (perfectionist) diyoruz. -er güçle alakalı, -ist yetenek ya da hünere ilişkin bir anlamı yansıtır. Böylece tecavüz (rape) eden kişiye (rapist???) ne denmesi gerektiği ortaya çıkıyor.... (s.58) Edgar Allan Poe: Annesi çok güzel bir kadındı ama zamanın en öldürücü hastalığı olan tüberküloza yakalanmıştı. Bu hastalığa tükeniş (consumption) denmesinin nedeni Ac duvarlarını yiyerek insanı tüketmesidir. Annesinin böyle harap edici
Oscar Nasıl Wilde Oldu?Elliot Engel · Sel Yayıncılık · 201165 okunma
Kutsal Kitaplar Üzerine Değerlendirme
Puan vermedi
Ayetlerde, kelimelerin aslının değiştirilmesinden bahsediliyor. Ayetleri doğru aktarmayıp, dillerini eğip bükerek aktardıkları anlatılıyor: (Nisa, 46) ''Yahudilerin bir kısmı, kelimelerin aslını değiştirerek: "İşittik ve reddettik.", "Kulak vermeden dinleyin.", "Bizi güt." derler; dillerini eğip bükerek dinle alay ederler. Eğer onlar: "İşittik, itaat ettik.", "Bizi gözet." deselerdi bu onlar için daha hayırlı ve daha doğru olurdu. Ancak Allah, kâfir oldukları için onları lanetlemiştir. Artık pek azı hariç iman etmezler.'' (Bakara, 79) ''Yazıklar olsun o kimselere ki, kitabı elleriyle yazıyorlar; sonra da az bir kazanç elde etmek için "Bu Allah'ın katındandır." diyorlar. Yazıklar olsun onlara, elleriyle yazdıklarından dolayı. Yazıklar olsun onlara, kazandıklarından dolayı!" Bu ayette "elleriyle yazıp ettikleri" ifadesini görüyoruz. Fakat anladığım kadarıyla, elleriyle yazıp Allah katından olmadığı hâlde "Bu Allah’tandır." demişler. Örneğin gelenekçi İslam anlayışında olduğu gibi... Nasıl hadis kitapları veya Risale-i Nur varsa, onlarda da Talmud var. Bediüzzaman’ın savunduğuna göre, Risale-i Nur, Kur’an’ın indirildiği yerden yani Tanrı katından indirilmiştir. Ayette gördüğümüz gibi, Yahudiler de böyle bir kitap yazıp buna "Allah katından" demişler. (Ali İmran, 93) ''Tevrat indirilmeden önce, İsrail’in kendisine haram kıldıkları hariç, bütün yiyecekler İsrailoğullarına helaldi. De ki: "Eğer doğru söylüyorsanız, haydi Tevrat'ı getirip okuyun." Kur’an’ın anlatımına göre, İsrailoğulları yiyecekler konusunda kendilerine haramlar kılmıştır. Peki, Tevrat’ta bu geçiyor mu? Bazı bölümlerde belirli yiyeceklerin neden yasaklandığına dair ipuçları vardır: 1. Levililer 11. bölüm – Temiz ve necis hayvanları listeler. 2. Tesniye 14. bölüm – Hangi hayvanların yenip
Din
Kutsal Kitap Değiştirildi Mi?Daniel Wickwire · Müjde Yayıncılık · 199416 okunma
Puan vermedi·912 syf.··
2025 2. kitabı
Kitap pickwick kulübü üyeleri mister pickwick, bay winkle, bay tupman, bay snodgross başından geçen serüvenleri anlatıyor. Kitapta en sevdiğim karakter pickwinkin yardımcı sam weller. Mister pickwink in aşırı erdemli ve düşünceli olması yardım sever olması öne çıkan yanı karakterin.
Mister Pickwick'in SerüvenleriCharles Dickens · Yapı Kredi Yayınları · 2011274 okunma
7/10
·256 syf.··
2025 2. kitabı
Charles Dickens'in 24 yaşında yazdığı ilk romanı. İlk olmasına rağmen güzel sürükleyici bir roman. Pickwick kahramanımızın 3 arkadaşı ile serüvenini anlatan güzel bir roman. Okunmaya değer
Tuhaf Bir SerüvenCharles Dickens · Türk Edebiyatı Vakfı · 2003274 okunma