Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Izdırap içinde kıvranıyor ruhum bedenimin içinde. Kaynar sular geçiyor boğazımdan sanki, bir alev yumağı olup düşüyor karnıma. Geceleri uyutmuyor bu yangı. Gündüzleri ise daha vicdanlı. Tam gülecekken yokluyor sadece.
YENİ YILINIZ KUTLU OLSUN... :))))
●Türkçe: Yeni Yılınız Kutlu Olsun ●Zazaca: İdya şıma bınbarek bo ●Kürtçe: Sersala we pîroz be! ●Lazca: 3′anağani tkvani xvameri rtas! ●Afganca: Saale Nao Mubbarak ●Afrikanca: Gelukkige nuwe jaar ●Almanca: Prosit Neujahr ●Arapça: Antum salimoun ●Arnavutça: Gezuar Vitin e Ri ●Asurca: Sheta Brikhta ●Azerice: Yeni Iliniz Mubarek! ●Bengalce:
Reklam
Denenmiştir
Yahya Kemal üstadımızın Nâbi'nin "Görmüşüz" redifli şiirine yaptığı tanzire, Veysel Öksüz'ün yazdığı fevkalade tahmise yaptığımız tebşir denemesidir. Bu ciddi silsileye bir imza bırakma teşebbüsümüz, tüm çaylaklığımıza rağmen hoş görülsün dileriz. "Bâğ-ı dehrin hem hazânın hem bahârın görmüşüz Biz neşâtın da gâmın da rûzgârın
Yine de yangı gönlüm
TÜRKİYE TÜRKÇESİ - Yeni yılınız kutlu olsun! Altay Türkçesi - Slerdi cangı cılla utkup turum! Azerbaycan Türkçesi - Yeni iliniz mübarek olsun! Başkırt Türkçesi - Hizzi yangı yıl menen kotlayım! Çuvaş Türkçesi - Sene sul yaçepe salamlatap! Füyu Kırgızcası - Naa cılıngar guttug bolsun! Gagauz Türkçesi - Yeni yılınızı kutlerim! Hakas Türkçesi - Naa çılnang alğıstapçam sirerni! Karaçay-Malkar Türkçesi - Cangı cılığıznı alğışlayma! Karakalpak Türkçesi - Canga cılıngız kuttı bolsın! Karay/Karaim Türkçesi - Sizni yanhı yıl bıla kutleymın! Kazak Türkçesi - Janga jılıngız kuttı bolsın! veya Janga jılıngız ben! Kırım Türkçesi - Yangı ılıngız kaırlı (veya mubarek) olsun! Kırgız Türkçesi - Cangı cılıngız kuttu bolsun! Kumuk Türkçesi - Yangı yılıgız kutlu bolsun! Nogay Türkçesi - Yanga yılıngız men! Özbek Türkçesi - Yengi yılıngız mübarek bolsun! Sarı Uygurca Türkçesi - Ak éy yahşi mo! Şor Türkçesi - Naa çıl çakşı polzun! Tatar Türkçesi - Sezne yanga yıl belen tebrik item! Tuva Türkçesi - Caa çıl-bile bayır çedirip or men! Türkmen Türkçesi - Teze yılınızı gutlayaarın! (Irak Türkmenleri) Yengi iliyiz (iliwiz) mubarak olsun! Uygur Türkçesi - Yengi yılıngızğa mübarek bolsun! Yakut Türkçesi - Ehigini şanga sılınan eğerdeliibin!
Eldar Baxış
Sonra nə oldusa, yadıma gəlmir, Onu bilirəm ki, qanım qaynadı. Onu bilirəm ki, ruhum oynadı, Sonra nə oldusa, yadıma gəlmir. Tez durub geyindim, çıxdım küçəyə, Küçə sizə sarı çəkirdi məni. Ulduz sizə sarı, ay sizə sarı,
Reklam
Merdiven
Ağır ağır çıkacaksın bu merdivenlerden Eteklerinde güneş yangı bir sürü yaprak Ve bir zaman bakacaksın semaya ağlayarak
Ahmet Haşim
Ahmet Haşim
ölüm kolerası
Bilmediğim bir semtim bilmediğim caddesinde Kanımın buz gibi kestiğini hissedişim Zaten yazın buz kesersin ya Sivilcelerinde irin var İlginç gecelerin ve yorgun Dinç sabahlaları olur Ve sisi parçalarcasına Hoyratça yaşadım
Kutadgu Bilig'den: yıparlı biligli tengi bir yangı tutup kizlese bolmaz özde öngi "Güzel koku ve bilgi birbirine benzer. İnsan bunları gizli tutamaz."
Nur Neşe Şahin
Daha iyisi diye sevip saydığımız her şey, sövüp saydığımız her şeye git gide nasıl da benziyor! Ying yang’ı böyle düşünmemiştik hiç. Her kötülüğün içindeki iyilikten söz etmek hoştu eskiden. Lakin her iyiliğe bulaşan kötülüğün hin ipliği Pazar’a düşünce bugün, ucuzladı inanç
66 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.