Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Alimcan Şeref Bey

Alimcan Şeref BeyHarflerimizin Müdafaası yazarı
Yazar
9.0/10
2 Kişi
9
Okunma
1
Beğeni
2.292
Görüntülenme

En Beğenilen Alimcan Şeref Bey Sözleri ve Alıntıları

En Beğenilen Alimcan Şeref Bey sözleri ve alıntılarını, en beğenilen Alimcan Şeref Bey kitap alıntılarını, etkileyici sözleri 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Milli alfabenin zor olması hiçbir sakınca teşkil etmez. Aksine bir güç ve kuvvet kaynağıdır bu zorluk; Japonya'ya bakınız. Onlar, okur-yazar olmak için en az üçbin ideogram, kültürlü olmak için de on binin üzerinde kargacık burgacık şekil ezberlemek zorundadırlar. Geri mi kalmışlardır? Tam tersine, bu alfabe onları sabırlı, azimli, enerjik, güçlükleri yenen en ileri derecede zihin ve zeka talimleriyle pişmiş bir topluluk haline getirmiştir.
Bir milletin gücü ekonomisyle ve maddî terakkisiyle değil; kültürünün, karakterinin, şahsiyetinin üstünlüğü ile ölçülür.
Reklam
İslâm- Kur'an yazısına dönmek gerçek kimliğimize dönmek demektir.
Alfabe meselesi öyle basit tarafından bir <kolay okuyup yazmak>meselesi yahut şekle ait bir teknik değildir. Yazısı bir milletin hüviyetinin (kimliğinin) temel faktörlerindendir. Kanı A Rh pozitif olan bir adamın bu kan grubu nasıl değiştirilemezse, yazısı da değiştirilemez.
Sayfa 10 - Tarih Encümeni yayınlarıKitabı okuyor
Bir milletin gücü ekonomi-siyle ve maddi terakkisiyle değil; kültürünün, karakterinin, şahsiyetinin üstünlüğü ile ölçülür.
Bizler gücümüzü İslam'dan alıyoruz.
İslam ve Türk dünyası üzerinde son derece düşmanca ve sinsi emeller vardır. Hıristiyan Batı âlemi, İsrail ve dünya Siyonizm'i. Hint mecusiliği ve Neo-çarlık emperyalizmi Müs- lümanların birleşmesini Türk dünyasının silkinip doğrulma- sını asla istemiyorlar. Bizler gücümüzü İslam'dan alıyoruz.
Reklam
Bu asrın başlarında kelime hazinesi 200 bini geçen Türkçemiz, yazı değişikliği ve sadeleştirme tahribatı yüzünden bugün, çoğu teknik terim olmak üzere, yirmi bin sözcüğün altına düşmüştür. Günlük gazeteler yayınlarında birkaç yüz kelime kullanabilmekte, halk kendi arasında iki-üç yüz kelime ile anlaşmaya çalışmaktadır.
Gerisi lâf ü güzaftır.
Yazı ve alfabe ne kadar zor olursa, dil ne kadar işlek, zen- gin ve engin olursa, gelenekler ne kadar köklü ve eski olursa kültür o kadar kuvvetli, aydınlar o kadar yüksek, ilim-irfan ve eğitim o kadar müessir, millet ve devlet o kadar kuvvetli olur. Bilenle bilmeyen o kadar açık ve seçik ayırt edilir. Gerisi lâf ü güzaftır. Not: Latin harfleriyle yazmayan milletler ve devletler: Bir milyarlık Çin, bir milyarlık Hindistan, bütün Arap âlemi, İran, Afganistan, Rusya, Ermenistan, Gürcistan, İsrail, Habeşistan, Yunanistan, Kore, Japonya vs.)
Niçin Japon yazısı?
Japon yazısı Japonların milli, geleneksel yazısıdır. Onların toplumsal hafızası bu yazı ile kayıtlıdır. Bundan vaz geçmek, bunu değiştirmek onlar için kültürel bir intihar olurdu.
Japonya'ya bakınız Geri mi kalmışlardır?
Milli-İslami alfabenin zor olması hiçbir sakınca teşkil etmez. Aksine bir güç ve kuvvet kaynağıdır bu zorluk; Japonya'ya bakınız. Onlar, okuryazar olmak için en az üç bin ideogram, kültürlü olmak için de on binin üzerinde kargacık burgacık şekil ezberlemek zorundadırlar. Geri mi kalmışlardır? Tam tersine, bu alfabe onları sabırlı, azimli, enerjik, güçlükleri yenen en ileri derecede zihin ve zekâ talimleriyle pişmiş bir topluluk haline getirmiştir. Japonya, eğer kendi öz yazısını değiştirip de Latin harflerini kabul etmiş olsaydı, bugünkü üstün ve başarılı duruma asla gelemezdi.
23 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.