Cevat Çapan

Cevat ÇapanSeçme Şiirler yazarı
Yazar
Derleyen
Çevirmen
7.8/10
107 Kişi
459
Okunma
82
Beğeni
8,8bin
Görüntülenme

Hakkında

1933 yılında Kocaeli'nin Darıca ilçesinde doğdu. Robert Kolej'i bitirdikten sonra Cambridge Üniversitesi'nde İngiliz edebiyatı bölümünden mezun oldu. İngiltere'de kaldığı dönemde BBC'nin Türkçe bölümünde çalıştı. 1960 yılında İstanbul Üniversitesi'ne asistan olarak girdi. Aynı üniversitede 1968'de doçent, 1975'te profesör oldu. 1980 yılında, o zaman ismi "Güzel Sanatlar Akademisi" olan Mimar Sinan Üniversitesi'nin tiyatro bölümüne geçti. 1981 yılında Fulbright bursuyla New York'a gitti ve burada İngiliz edebiyatı dersleri verdi. Daha sonra tiyatro bölümünün kurulmasında payının olduğu Anadolu Üniversitesi ve Boğaziçi Üniversitesi'nde öğretim üyesi olarak çalıştı. 1996 yılında Yeditepe Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi'nde kurucu dekanlık yaptı ve İngiliz dili ve edebiyatı bölümünü kurdu. Burada 16 yıl boyunca İngiliz edebiyatı, dünya tiyatrosu ve Shakespeare dersleri verdi. Bu bölümden emekli oldu. İlk şiirini 1952 yılında Varlık dergisinde yayımladı. Şiirleri yurt dışında Fransa ve İngiltere'de, yurt içinde ise Adam Sanat, seçilmiş hikâyeler, Varlık, Yeditepe gibi dergilerde yayımlandı. İngiliz, İrlanda ve Amerikan edebiyatından yaptığı çevirilerin yanı sıra İtalyanca ve Yunancadan da Türkçeye çeviriler yaptı. Çağdaş Yunan şiiri, İngiliz şiiri ve Amerikan şiiri antolojilerinin de aralarında olduğu birçok kitap yazdı, çevirdi. Ayrıca halen Cumhuriyet Gazetesi'nin kitap ekinde "Şiir Atlası" başlıklı köşesinde şiir çevirileri yayınlamaktadır. Ayrıca çeşitli televizyon dizileri ve sinema filmlerinde rol aldı. Kaynak: tr.wikipedia.org/wiki/Cevat_Çapan
Unvan:
Türk akademisyen, şâir, yazar ve mütercim
Doğum:
Darıca, Kocaeli, Türkiye, 18 Ocak 1933

Okurlar

82 okur beğendi.
459 okur okudu.
9 okur okuyor.
243 okur okuyacak.
1 okur yarım bıraktı.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Reklam
Kanım mürekkeb oldu. Bu usanç kırılmalıydı, ne pahasına olursa olsun. İliklerime kadar zehirlendim. Karanlıkta şarkı söylüyordum ve şimdi beni korkutan o şarkı.
Seviyor muyum suyu? Bilmem. Öyle yalnızlık duyuyorum ki içinde, soğuksa. HENRI MICHAUX
'Ne denli uzakta olabilirsem Uzaklardaydım bugün, Öyle bir an oldu ki Sessizdi her şey Ve ben başımı eğerken bir çiçeğe Duydum senin sesini Olur mu deme, çünkü duydum sesini­ Pencere denizliğindeki çiçekten konuştun­ Ne dediğin hatırında mı?' Dinledim ve sandım ki anladım sözcüğü­ Neydi o? Adımla mı çağırdın beni? Birisi 'Gel!' dedi Eğilirken duydum bunu. Belki öyle düşünmüşümdür, ama sesli değil. İyi ki ben de geldim. Robert Frost
¶¶ Batan gün her sabah yeniden doğar ; Ama bu bizdeki süreksiz ışık Bir kere söndü mü ötesi gece ¶¶
Bir kitap duruyordu yerde, cansız belinin yanında, filiz sürüyordu bir kitap ölüsünün üstünde. CESAR VALLEJO
Reklam
Sana bir zamanlar birlikte yürüdüğümüz o sokakların serinliğini getirdim bu kez. Elimden tutarsan, Altından geçtiğimiz saçakların gölgesi, Saksı saksı fesleğenlerin kokusu Sinecek bakışlarına ve soluklarına. Her şeyin yitirildiği ve yeniden bulunduğu bu yol kavşağında bütün o kalabalıkla karşılaştığımızda, seni benden uzaklaştıran zamanın beni sana ne kadar yaklaştırdığını anlayacaksın.
Cevat Çapan
Cevat Çapan
Sabah(lar)a..
Sislerin ötesinde olmalısın, sisli gecelerin ötesinde. bilmediğin bir İstanbul düşünde, bir türkü anlamadan dinlediğin, sonra bir yaz gecesi mavisini yitirmeyen. Uykun gelmiş olmalı sevmekten, yavaşça yağmura dokunmalısın: bir şehir ki şimdi uzakta bizden, bir nehir, bir dost aynı gün sevip vedalaştığımız. Unutma, bir eylül günüdür beklediğimiz meyve meyve dökülen. ben gecelerce özleyen, sen, bekleyen sevgiyle hep. Bir Eylül günüyle bitmeyen..
Cevat Çapan
Cevat Çapan

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
95 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
3 saatte okudu
Ben bu esere tek kelime ile bayıldım.Şiirin evrenselliğine kanıt bir eser olmuş .Şiir okumayı seven kitlelerin kaçırmaması gereken bir eser.İçerisinde birçok farklı milletten şiir var . Ve bu şiirler Türk çeviri üstadları tarafından çevrilmiş.Çevirmenlerden kısacası bahsedecek olursam:Cevat Çapan ,Ülkü Tamer,Can Yücel,Ataol Behramoğlu,Orhan Veli Kanık,Oktay Rıfat ve nicesi .Eserin en beğendiğim yanı ise M.Ö 'den başlayıp günümüze kadar gelen şiirlerin bize dilimize kazanılması oldu.Her dönemde aşkın olduğunu olmasa dahi aşk denen tabuya (ben aşk'a inanan biri olmadım) dizeler beyitler ve dörtlükler yazan ve bu arayışta olan insan oğlunun bir nevi aşk tarihinin kalıntıları olmaktadır. Ayrıca okurken zevk aldığım birçok şairin şiirlerini bu eserde görmek inanılmaz bir keyif verdi dakikalarımı güzelleştirdi. Sevdiğim şairlere örnek verecek olursam ; Furuğ Ferruhzad,Pablo Neruda ve Rafael Alberti. Son olarak yazar kimliğine alışkın olduğum yazarların şair kimlikleriyle tanıştığım muazzam bir eser oldu . En benimsediği alıntı Rafael Alberti 'e ait olan dizeler şöyledir; "Hep mutlu ol yaprak,güz nedir bilme ,o kör , ışıklı yılların kokusunu minicik kıpırtısıyla bana getiren yaprak."
Yürekteki Ok
Yürekteki OkCevat Çapan · Sözcükler Yayınevi · 201035 okunma
Reklam
168 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
16 günde okudu
Çapan “Tiyatro sanatının yaşayabilmesi yaratıcı kişiliğini tam bir özgürlükle açıklayabilen yazarlarla, tiyatroyu bir duygu ve düşünce bayramı olarak kutlayabilen seyirciler arasındaki sürekli alışverişe bağlıdır. Bu alışverişi yasaklayan her toplum, kendi sağlığı için gerekli bir hayat kaynağını kurutmuş olur” der. Özellikle O’Casey ve Synge’i ve İrlanda tiyatrosunu yakından tanımak isteyenler için harika bir kaynak…
İrlanda Tiyatrosunda Gerçekçilik
İrlanda Tiyatrosunda GerçekçilikCevat Çapan · Sözcükler · 201415 okunma
139 syf.
5/10 puan verdi
·
22 günde okudu
Çağdaş Yunan Şiiri Antolojisi
Bir gün tesadüfen Cüneyt Özdemir'den birkaç Yannis Ritsos alıntısı okudum ve çok sevdim. Hemen araştırdım, kitaplarını aldım. Tabiki Cevat Çapan çevirisi.. Ve böylece Yunan şiirine ilgi duydum. Bu yüzden Cevat Çapan'ın derlermiş olduğu bu kitabı merak ettim ve okudum. Kitap bittikten sonra keşke Yunan şiiri serüvenim Yannis Ritsos'la sınırlı kalsaymış dedim. Çünkü kitap Yannis Ritsos bölümü harici bir hayal kırıklığı oldu benim için.
Çağdaş Yunan Şiiri Antolojisi
Çağdaş Yunan Şiiri AntolojisiCevat Çapan · Adam Yayınları · 198231 okunma