Yüksek lisans ve doktorasını eleştirmen ve edebiyat kuramcısı Prof. Dr. Komori Yōichi'nin (小森陽一) danışmanlığında Tokyo Üniversitesi Sanatlar ve Bilimler Enstitüsü'nde tamamladı. 1994 Nobel ödüllü Kenzaburō Ōe (大江健三郎) üzerine uzmanlaştı. Asya, Afrika ve Batı’nın edebî, sanatsal ve düşünsel etkileşimine odaklanan Türkçe, İngilizce, Japonca ve Fransızca pek çok makale, kitap bölümü ve deneme yayımladı. Japonya’da, Kōdanşa Yayınevi’nin derlediği Kenzaburō Ōe Bütün Romanları (『大江健三郎全小説』2018) dizisinin ilk cildi için kaleme aldığı kapsamlı "yorum" yazısı (【『われらの時代』における「世界文学」の「脱文脈化」と「南」の「地図作成」-- ローレンス『チャタレイ夫人の戀人』の受容を中心に】) bunlardan biridir. Kōjin Karatani, Takici Kobayaşi, Kōbō Abe, Yūiçi Seirai, Natsuki İkezava ve Jun’ichirō Tanizaki gibi Japon yazar ve kuramcıların eserlerini Türkçeleştirdi. Halen Dokuz Eylül Üniversitesi Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü’nde öğretim üyesi olarak görev yapmaktadır.
“Her şeyden önemlisi sahip olunan şey sahip olunduğunda hâlâ güzel kalabilir mi ? Yoksa dalından koparılan bir çiçek gibi solup güzelliğini yitirir mi ?”