...you may spend 80 percent of your time focusing on the concrete tool and how to apply it and only 20 percent of your time considering its conceptual or theoretical explanation. School systems in Anglo-Saxon countries tend to emphasize this method of teaching
“For a Dutchman, the word “excellent” is saved for a rare occasion and “okay” is . . . well, neutral. But with the Americans, the grid is different. “Excellent” is used all the time. “Okay” seems to mean “not okay.” “Good” is only a mild compliment.”
Do not think you are better than others. Do not think you are smarter than others. Do not think you are more important than others. Do not think you are someone special.
The Chinese manager learns never to criticize a colleague openly or in front of others, while the Dutch manager learns always to be honest and to give the message straight. Americans are trained to wrap positive messages around negative ones, while the French are trained to criticize passionately and provide positive feedback sparingly.
“Bir noktada samimiyet konusunda ciddiyseniz, açıksözlülük olusmasini sağlayacak mekanizmalar kullanmaniz gerekir.Sadece iki kurumsal süreçle herkesin düzenli araliklarla samimi
geligimsel geribildirim almasini sağlayabilirsiniz .”
“Günümüzün bilgi cağında, birçok sirkette ve birçok ekipte amaç artik hata önleme ve tekrarlanabilirlik degildir. Aksine, yaratıcılık, hiz ve cevikliktir. Endüstriyel çağda amaç eşitsizliği en aza indirmekti. Ancak günümüzde yaratıcı şirketlerde cesitliligi en
üst düzeye çıkarmak daha önemlidir. En büyük risk hata yapmak veya tutarlılığı kaybetmek degildir; üst düzey yetenekleri istihdam etmekte, yeni ürünler gelistirmede veya ortam degistiginde hızla yön degistirmede basarısız olmaktir. Tutarlılık ve tekrarlanabilirlik şirketinize kâr getirmez, taze düsünceyi ezer.”
In Chinese families, children are generally not spoken to in the family by their personal names but rather by their kinship titles ("Older sister", "2nd brother", "4th sister", and so on).