Okuduğum kitabın çevirmeni Muttalip Özkan isimli bir çevirmen.Öncelikle çeviri bence çok kötü , 300 kelimeyle kitap yazılmış resmen , okurken hiç kelime hazinem gelişmedi.
Çok fazla diyalog olduğu için bir zaman sonra takip etmesi zorlaşıyor.
Kitabı sanki Gorki değil Karl Marx yazmış gibi öyle paralel ve kalıp düşünceler mevcut.
Konusuna gelecek olursak ismini hiç bilmediğimiz kitapta ana diye hitap edilen sosyalist Pavel'in annesi baäkahraman ve oğlu ağır sosyalist , onun fikirlerinden etkileniyor o da bir zaman sonra kendini bu sosyalist mücadelenin içinde buluyor.Bildiri dağıtıyor , örgütlenmeyr yardımcı oluyor vs. Kitabın başında sosyalizmin 's' sini bilmeyen ana kitap sonunda tutuklanıp işkence görecek kadar sosyalist oluyor.Çok zor bitirdim kitabı hiç sürüklemedi.Üzgünüm Maksim Gorki