Hikmet Karan

Hikmet Karan
@BERTLEBY
Reklam
10/10
·96 syf.··
Beğendi
·
2020 131. kitabı
·
13 saatte okudu
·
Okunma: 20 Aralık 2020 11:07
Kitapyurdu'nun sesli kitap uygulamasında Yiğit Vatansever'in mükemmel seslendirmesi ile dinleyerek bitirdim kitabı. 1.25x hızda durmadan dinlerseniz kitabı 20-25 dakika içerisinde bitirebilirsiniz. Bu kitap; metro- otobüs yolculuklarınızda hayal gücünüzün sefer tasına tadımlık erzak olarak alacağınız bir kurgusal karakterler antolojisi aslında. Kim yok ki içeride: Yarını Çalınan Adamın Hikâyesi Kıskanç Adamın Hikâyesi Hayatın Her Hâlini Seven Adamın Hikâyesi İhtiyatlı Adamın Hikâyesi İyi Kalpli Adamın Hikâyesi Kendini Kaybeden Adamın Hikâyesi Kendisini Efendi İlan Eden Adamın Hikâyesi İradesini Rüzgara Emanet Eden Adamın Hikâyesi ve diğerleri. Başlıklar ve hikâyeler oldukça sade gibi dursa da yazarın satır aralarından okuyucuya göz kırpan zekâ dolu mizahını hissedebiliyorsunuz. Psikolojik Danışmanlık ve Rehberlik (PDR) bölümünden mezun olduğum için, bu hikâyelerin her birini "Olur da ileride psikolojik danışma yaparsam bu hikayeleri danışanlarıma bibliyoterapi veya masal terapi olarak nasıl uygulayabilirim, hangi hikâyeyi hangi tip danışanlara anlatabilirim?" diye düşünerek dinledim. Kitabı dinlerken aldığım küçük notları aşağıya bırakıyorum. Fakat uyarmalıyım ki bu notlar iki türlü anlamlı hâle gelecektir: Kitabı okuduktan sonra incelemeyi okumak ya da alan bilgisine sahip olmak. Keyifli okumalar :) Notlar: İyi Kalpli Adam - Merhameti ve güveninin kullanıldığını, sömürüldüğünü hisseden danışanlar için İhtiyatlı Adam - Obsesif Düşünceler için mizahî müdahale olarak kullanılabilir (Evden çıkarsam başıma bir şey gelir, ama evde kalırsam da tavan tepeme yıkılabilir.) Kıskanç Adam - Sağa baksa sola bakmayı kıskanan adam. Yarını Çalınan Adamın Hikayesi - Bugünü yaşama isteği, ölümün hakikatini kavramak, bugün içinde yaşayarak öleceği güne kadar varoluşun mumumun
Kendini Kaybeden AdamErlom Ahvlediani · Dedalus Kitap Yayınları · 2019279 okunma
Hikmet Karan
Sesli kitapta çevirmenin adı yok sayılmış. Ahvlediani Türkçe mi yazmış diye kuşkuya düşüyor insan. Çok ayıp!...