Weaselteo

Weaselteo
Ben cenneti hep bir çeşit kütüphane olarak düşlemişimdir. J.L Borges
Onunla etkileşim içinde olmanın başka hiçbir şeye benzemeyen, hayranlık uyandırıcı bir boyutu vardı. Ruhunu böyle zarif bir biçime üfleyip orada bir süre demlenmeye bırakmanın; fikirlerinin içine gençliğin tutku ve melodisi eklenerek kişide yeniden yansıtılmasının, karakterini sinsi bir sıvı ya da parfümmüşçesine başkasına bulaştırmanın keyfi çok büyüktü; belki de bizimki gibi kısıtlanmış ve bayağı bir çağda; zevklerin son derece bedensel, amaçların son derece sıradan olduğu bir devirde bize kalan en büyük keyifti bu...
Sayfa 42 - İş Bankası Kültür Yayınları·Kitabı okudu
Reklam
Servet-i Fünun, 14 Mart 1307 (26 Mart 1891) tarihinde çıkan ilk sayısından itibaren modernlik ve batılılaşma davasının bir tür sözcülüğünü üstlenmiştir. Avrupa'da 1840'lardan beri büyük beğeni toplayarak devamlı bir şekilde baskı sayılarını ve kalitelerini artıran büyük resimli haftalık dergilerini örnek alan Servet-i Fünun, kapağında yer alan "Edebiyat, fünun, sanayi, teracim-i ahval, seyahat, roman vesaireden bahis olarak her hafta Perşembe günleri çıkar musavver Osmanlı gazetesi" tanımlamasına uygun bir şekilde batılılaşmayı benimsemiş geniş bir orta ve üst sınıfı hedef alan bir medeniyet projesiydi.
Sayfa 188 - Homer Kitabevi ve Yayıncılık·Kitabı okuyor
Osmanlı matbuat hayatının önemli isimlerinden Ahmed İhsan, Osmanlı basınının en meşhur resimli dergilerinden Servet-i Fünun'un kurucusu ve sahibi olarak unlenmiştir. Bunun dışında yapmış olduğu tercümelerle de batılılaşma hareketine katkıda bulunmuştur. Bunların arasında özellikle Jules Verne'in eserleri önemli bir yer tutmaktadır.
Sayfa 188 - Homer Kitabevi ve Yayıncılık·Kitabı okuyor
Kelimeler! Sadece kelimeler! Ne korkunçtu onlar! ne kadar apaçık, canlı ve insafsızdılar! İnsan kelimelerden kaçamıyordu. Öte yandan kelimelerin ne incelikli bir büyüsü vardı! Biçimsiz şeylere esnek biçimler kazandırır gibiydiler. Bir viyola ya da lavta sesini andıran tatlı bir melodileri vardı sanki. Sadece kelimeler... Kelimelerden daha gerçek ne vardı ki?
Sayfa 23 - İş Bankası Kültür Yayınları·Kitabı okudu
Kutsal yazı fikri yalnızca Yahudi dini için değil, günümüzde kitap dini olarak andığımız Hıristiyanlık ve İslam için de oldukça mühimdi. Yüksek sesle okumalar yapmak ve yazılı sözcükleri yorumlamak önemli dini ritüellerden olduğu için, din de bir edebiyat meselesi haline geldi. Tanrı hakkında daima gizli ve bilinemeyen bir şeyler olduğundan, kutsal sözcükler oldukları halleriyle doğru kabul edilemezdi. Satır aralarını okumak ve gizli gerçekleri ortaya çıkarabilecek yaratıcı yorumlar getirmek gerekiyordu. Çok geçmeden kurulan rakip tefsir okulları, edebiyata dayanan dinleri birbirine zıt yönlere götürecekti.
Sayfa 60 - Pegasus Yayınları·Kitabı okuyor
Reklam