Saburo

Saburo
Ben varken ölüm yok, ölüm varken ben yokum. O zaman korku neden? - Epikür

Saburo

, bir kitap okudu
6/10
·52 syf.··
2025 104. kitabı
Susan Sontag
6/10 · 294 okunma
Hangi tür kitapları seviyorsun? 🔎 Polisiye 💕 Romantik 🚀 Bilim Kurgu 🏰 Fantastik 📖 Klasik 🧠 Kişisel Gelişim 🏛️ Tarih 😱 Gerilim
"Başkasının derdini görürüm de, Durabilir miyim dertlenmeden ben de. Kederini görüp de başka birinin, Teselli aramadan yapabilir miyim. Görüp de dökülen bir gözyaşını, Paylaşılmış duymaz mıyım tasamı, Bir baba çocuğunun ağladığını görüp de, Kalabilir mi dolmadan kederle. Bir ana oturup dinleyebilir mi, Bir yavrunun korkusunu inleyişini Hayır asla olamaz. Asla asla olamaz. Ya hepimize gülümseyen o Duyup çalıkuşunun küçücük kederini, Küçük kuşun derdini kaygısını Duyup da yavruların feryadını — Oturmaz mı yuvanın yanı başına Merhamet doldurup göğüslerine. Oturmaz mı beşiğin yanı başına Yaş döküp yavrunun ağlayışına. Gece gündüz oturmaz mı, Silerek hepimizin gözyaşlarını. Ah! hayır asla olamaz. Asla asla olamaz.
Sayfa 26 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları·Kitabı okudu
Alıntı
8/10
·104 syf.··
2025 96. kitabı
Modern Çin Edebiyatının babası kabul edilen Lu Xun'un, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları'ndan çıkan eseri.. Zihinnsel dönüşümünün en önemli figürlerinden biri olarak kabul ediliyor. Lu Xun'un, her şeyden önce Çin edebiyatını binlerce yıllık klasik dilden (wenyan) koparıp halkın konuştuğu yaşayan dile (baihua) taşımasıyla ön plana çıkmıştır.. Tıp eğitimini yarıda bırakıp "insanların bedenlerini değil, ruhlarını iyileştirmek" gerektiğini savunarak edebiyata yönelmiştir. Çin'in içinde bulunduğu yarı sömürge ve feodal yapıyı -ve Konfüçyüsçü geleneğin- bireyi ezen ağırlığını sert bir dille eleştirmiştir. 4 Mayıs Hareketi'nin entelektüel liderlerinden biri olarak, modern hikâyeciliğin tekniklerini Çin'in yerel gerçekliğiyle birleştirmiş ve böylece sadece bir sanat dalını değil, bir ulusun düşünce biçimini değiştirmiştir. Özellikle (önsözdeki makaleden yola çıkarak) dikkatimi çeken nokta, gelenekçi Çin anlayışına karşı Lu Xun, modern edebiyatı savunmuş, bolca batı izlenimini ülkesine taşımış. Gogol ve Nietzchse gibi yazarlardan etkilenmiş, rus ve Fransız edebiyatlarının önemini anlamış; bu gibi etmenler sonucunda Çin alfabesinin kaldırılmasını, Latin alfabesine geçilmesini savunmuş. Uzun lafın kısası gelenek karşıtı/modernist bir yazar. Bize çevrilen bu Türkçe baskısından ilk olarak Ah Q'nun hikayesini okuyoruz. Yazar, 1911 Devrimi sonrasındaki Çin toplumunun başarısızlıklarını ve halkın karakter aşınmasını Ah Q karakteri üzerinden hicvetmekte. Ah Q, girdiği her kavgadan dayak yemesine rağmen zihninde bunu bir "ruhsal zafer" olarak kodlayan, kendini kandırma sanatında usta bir figürdür. Lu Xun, Ah Q aracılığıyla Çin halkının o dönemdeki uyuşukluğunu, gerçekleri kabul etmek yerine hayali üstünlüklere sığınmasını ve güçlüye boyun eğip zayıfı ezmesini eleştirir. Ah Q'nun
Edebiyat
Ah Q'nun Gerçek Hikâyesi – Bir Delinin GünlüğüLu Hsun (Lu Xun) · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2025191 okunma