Yabancı dilden çevrilen birçok kitap okudum ancak bu kitapta bu çevirinin yan etkisinin yoğun olduğunu düşünüyorum. Kitapta çok yol kat etmeme rağmen bazı karakterlerin kim olduğunu hala oturtamamış vaziyetteydim. Bu kitabın karmaşıklığından mı, yoksa benim odaklanamamış olmamdan dolayı mı bilmiyorum. Ama odaklanamadıysam akmadığı için, yarım bırakmayı sevmediğimden devam ettiğim için olduğunu düşünüyorum.
Bazı romanlar okurken kültürel veya tarihsel anlamda bir şeyler katar okuyucuya, bu romandan herhangi bir katkı aldığımı düşünmemekle birlikte okumuş olmak için okuduğum bir kitaptı diye yorum yapabilirim. Esere saygısızlık etmek istemem ancak okumakla ne kazandığımı bilmiyorum, okumasam ne kaybederdim onu da bilmiyorum.