Servet-i Fünûn edebiyatının başlıca özellikleri: 1- Klâsik edebiyat geleneği tamamiyle yıkıldı. 2- Çağdaş Fransız edebiyatı örnek alındı. 3- Toplumla ilgili hiçbir mesele ele alınmadı. Hayalî, sun'î, yerli hayatla hiç ilgisi olmayan bir edebiyat meydana geldi. 4- Tanzimat sonrası edebiyatında gösterilen çalışmalarla sadeleşme yoluna girmiş olan Türkçe yeniden Arapça ve Farsça kelimelerle doldu. Anlaşılması zor, yapma bir dil meydana geldi. 5- Şiirde aruz ölçüsü kullanıldı. Batı şiiri nazım şekillerinden sone, terza-rima, serbest müstezat gibi nazım şekilleri kullanıldı. 6- Şiir cümlesinin mısra ya da beyit sonunda bitmesi kuralı kaldırıldı. Nesir cümlesine yakın, mısralar arasında uzayıp giden cümlelerden meydana gelen şiirler yazıldı. Cümleler mısra ortasında da bitirilip başlatılabildi. Bu yolla nazım nesre yaklaştırıldı. 7- Yeni duyguları ifade edebilmek için yeni kelime ve terkipler arandı, bulundu ve kullanıldı. ifadeyi zenginleştirmek ve derinleştirmek için yeni imaj sistemleri arandı, bulundu, tercüme yolu ile dile kazandırıldı. 8- Hikâye ve romanda başarılı, teknik bakımdan sağlam eserler yazıldı. 9- Fransız realist ve natüralist yazarlarının etkisinde kalındı. Servet-i Fünûn edebiyatının önde gelen isimleri şiirde Cenab Şahabeddin ve Tevfik Fikret, nesirde ise Halid Ziya, Mehmed Rauf, Hüseyin Cahid'tir. Cenab Şahabeddin nesirde de başarılıdır.
Arızi
1. Sonradan olan, dıştan gelen 2. Geçici, eğreti
Reklam
Bugün, özellikle de Atatürk dönemine sövgüler yağdırarak , Türkiye Cumhuriyeti’ne soykırım, toplu katliam gibi iftiralarda bulunan devletlere; kendilerinin geçmişte Atatürk’e ve Türkiye Cumhuriyeti’ne övgüler yağdırıp Milletler Cemiyeti’ne alkışlarla “ davet “ etmiş olduklarını anımsatacak kimse yok mu devletimizde ? Milletler Cemiyeti arşivindeki Türkiye ile ilgili bütün belgeleri, tıpkı basımları ve Türkçe çevirileri ile birlikte , anıtsal bir kitap halinde basarak; bu kitabı, hem ders kitabı hem de Türkiye’ye yöneltilen suçlamalara karşı yanıt olarak kullanmak; üniversitelerimize düşen en onurlu görevlerden biri değil midir?
Kitap Şuuru- (15.) 1000kitap.com sitesi Hediye Kitap Kampanyası'na Davet. 5 Kitap ikram ediyoruz. Kitap Şuuru sayfası olarak her hafta şartlarımızı yerine getirme vaadinde bulunan takipçilerimize kitap hediye ediyoruz. Bu hafta birbirinden farklı, birer adet olmak üzere toplam 5 kitabı müdavim ve takipçilerimize hediye edeceğiz. Sonuçları 23
[İngilizce deyim “I can't even dream ”in Türkçe'de kullanılan karşılığı “düşümde görsem inanmanri’dır. Ancak Türkçe'de yerleşmiş deyimin içerdiği düş sansürü Fre- ud'un kastettiğinden daha yumuşak kalıyor. “Düşleyemem” ya da “hayal bile edemem” ise uyanıklık yaşamında gerçekleştirilen eylemler için kullanıldığından kavram karışıklığı yaratabilir.
438 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
3 günde okudu
Okurken çok seveceğimi düşündüğüm, uzun zamandır ertelediğim ve dayanamayıp raftan indirdiğim okumayı ise ağırdan aldığım bir seriydi. Ancak kitabı okumaya başlamadan büyük üstadın hayatını kaleme alan Zülfü Livaneli’nin “Gözüyle Kartal Avlayan Yazar, Yaşar Kemal” adlı eserini okudum, iyi ki okumuşum. Bugüne dek tek bir eserini okuduğum, yazara dair edindiğim yeni bilgilerle bir kez daha hayran oldum. Ki bu şekilde okumanızı ayrıca tavsiye ederim:) Esere gelecek olursak çok sevdiğim bir Türk sinemasını izler gibi soluksuz okudum. Öyle ki kimi sahnelerinde adeta “Toprak Ana” “Salako” hatta “Kibar Feyzo” dan kesitler canlandı gözümde. Anadolu ancak bu kadar güzel anlatılabilir, Türkçe bu kadar güzel kullanılabilirdi. Tam bir Anadolu yansıması... Anadolu yapısı, ağalık sistemi, bürokratik yapı ince ince işlenmiş. Betimlemeler, dilin sadeliğine diyecek yok. Uzun lafın kısası her bir cümlesi ayrı ayrı özenle incelenecek bir yapıt. Türk edebiyatına damga vuran eserlerden... Okumalı, okutturulmalı.
İnce Memed 1
İnce Memed 1Yaşar Kemal · Yapı Kredi Yayınları · 202358,5bin okunma
Reklam
Geri199
1.000 öğeden 991 ile 1.000 arasındakiler gösteriliyor.