"Celil geç kalmışsa, içine giderek büyüyen, korkunç bir dehşet yayılırdı. Dizlerinin bağı çözülür, bir yere kıvrılıp yatması gerekirdi.Sonra, Nana seslenirdi: "İşte geliyor! Baban! Olanca haşmetiyle!"
"Şimdi yarısı ezilmiş yerde yattığı için belli olmuyor. Diğer yarısını yerden kaldırmak için çırpınan Günseli'yi bile acıklı gözlerle izleyemiyor. Gözleri ezilen yarısında kaldı da ondan. Anlayışı da o yarıda kaldı, bütün ümitleri de yaşama isteği de, mühendislik diploması da, iyi durum kağıdı da, çiçek aşısı kağıdı da, altı tane vesikalık resmi de, İsa sevgisi de, bilmem nesi de, yaratma hırsı da, bir türlü atamadığı değersiz evrakı da, Günseli'yi okşamak isteyen elleri, ona dokunmak isteyen derisi de hep ezilen yarısında kaldı. Bu yarısında sadece ölüm acılığı kaldı. Bu nedenle şimdiye kadar söylemek istediklerimizi kısaca özetlemek gerekirse, mezar taşına şöyle yazılması uygun düşer (yazı kabartma olmasın, uzaktan dikkat çeker): Şarkısı yarıda kaldı, aklı da karıda kaldı. Sebep olanların gözü kör olsun."
"Şimdi yarısı ezilmiş yerde yattığı için belli olmuyor. Diğer yarısını yerden kaldırmak için çırpınan Günseli'yi bile acıklı gözlerle izleyemiyor. Gözleri ezilen yarısında kaldı da ondan. Anlayışı da o yarıda kaldı, bütün ümitleri de yaşama isteği de, mühendislik diploması da, iyi durum kağıdı da, çiçek aşısı kağıdı da, altı tane vesikalık resmi de, İsa sevgisi de, bilmem nesi de, yaratma hırsı da, bir türlü atamadığı değersiz evrakı da, Günseli'yi okşamak isteyen elleri, ona dokunmak isteyen derisi de hep ezilen yarısında kaldı. Bu yarısında sadece ölüm acılığı kaldı. Bu nedenle şimdiye kadar söylemek istediklerimizi kısaca özetlemek gerekirse, mezar taşına şöyle yazılması uygun düşer (yazı kabartma olmasın, uzaktan dikkat çeker): Şarkısı yarıda kaldı, aklı da karıda kaldı. Sebep olanların gözü kör olsun."
böyle bir kitabın türkçeye kazandırılması çok gerekliydi. eski bir çevirisi olduğunu duymuştum ama dili çok ağırmış malesef. kendi adıma kitap çok şey kattı diyebilirim. içerik çok eski olsa da yeni bakış açısı kazandırdı. bana ediz yayınlarını önermişlerdi, bir kaç çeviriyi karşılaştırma fırsatım oldu. ediz yayınları çok yetersiz buldum ve çok basitleştirerek sunulmuş. emek verilmiş sonuçta ama özensiz gibi. salon yayınlarıyla karşılaştırınca eksik ve biraz kırpılmış gibi geldi. diğerlerini bilemem ama kesinlikle salon yayınlarını tavsiye ederim. sonuçta kuramsal bir kitap olduğu için tabiki dili ağır olacak. burası net.
İrade EğitimiJules Payot · Salon Yayınları · 202028,8bin okunma