Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
108 syf.
·
Puan vermedi
·
4 günde okudu
Hakikatlerin Eşiği anlamına gelen Atebetü'l Hakayık, 11. yüzyılın sonlarında ve 12. yüzyılın ilk yarısında yaşamış olan Edip Ahmet Yüknekî tarafından hadis ve Arapça beyitlere dayanarak yazdığı didaktik bir eser Yüknekî tarafından Karahanlı beylerinden Muhammed Dâd Sipehsalar'a hediye edilmiştir. Eser düşünce ve görüşlere göre göre ahlaklı ve edepli olmanın yolları, ahlak ilkeleri, bilginin yararı, alçakgönüllülük, cömertlik, kibrin, cimriliğin kötülüğü gibi konuları işlemiş; edeplerin başında gelenin insanını dilini gözetmesi olduğu, gevezelik etmemek, yalan söylememek gerektiğini vurgulamıştır.
Atebetü’l-Hakayık
Atebetü’l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · İş Bankası Kültür Yayınları · 20201,202 okunma
108 syf.
10/10 puan verdi
·
20 saatte okudu
•Atebetü'l Hakayık - Edip Ahmet Yükneki Kelime manası gerçeklerin eşiği olan bu eser Edip Ahmet tarafından Emir Dad Sipehsalar' a sunulmuştur. Kutadgu Bilig' den sonra ikinci yazılı eser olarak anılmakta. Konusu ise nasihat ve siyasetname. Nasıl insan olunur' u bize açıkca göstermiş. Bir tarafı orijinal dili olan Hakkaniye Türkçesi diğer tarafı ise günümüz Türkçesine çevrilmiş hali bulunuyor. Bunca zamandır neden okumadım diye kendimi soruguladığım bir eser oldu, ne demişler geç olsun güç olmasın... Kendinden kısaca bahsetmeyi de ihmal etmemiş Edip Ahmet, kalemi kelimelere hükmetmiş resmen. Beğenerek okudum, herkese tavsiye ediyorum Yalan söz hastalıktır, doğru söz şifa. Sözünü düşünerek söyle, aceleyle söyleme. Bugün bu dünyada kişilik değerli Hani nerede kişilik, yazık, gitti. Bilgili, bilginin peşinden gider Ey dost, bilginin tadını bilgili bilir. Bilgili biri bin bilgisize Denktir, bilginin ağırlığını tartana göre.
Edip Ahmet Yükneki
Edip Ahmet Yükneki
Atebetü’l-Hakayık
Atebetü’l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · İş Bankası Kültür Yayınları · 20201,202 okunma
Reklam
108 syf.
7/10 puan verdi
·
5 saatte okudu
Atebetü'l-Hakayık, Edib Ahmed Yüknekî'nin Hakaniye lehçesi ve aruz ölçüsüyle yazdığı bir eserdir. İlk Türk-İslam eserleri arasındadır. Yazar, kitabında, insanlara çeşitli konularda akıl vermiştir. Özellikle de dil, yalan, cimrilik, dünya hayatının gelip geçiciliği, mala çok bağlanılmaması, açgözlülük, cahillik, yazarın üzerinde durduğu konular arasında sayılabilir. Yazar kitapta pek çok kez bilginin öneminden bahsetmiştir.
Atebetü’l-Hakayık
Atebetü’l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · İş Bankası Kültür Yayınları · 20201,202 okunma
53 syf.
·
Puan vermedi
·
2 saatte okudu
Merhabalar, Sunuş kısmında da bahsedildiği üzere Atebetü'l-Hakayık Türk edebiyatının ilk dönem eserlerinden biridir. Uygur Türkçesiyle yazılmış eserin dili bence ağır değil. Zaten sağ sayfalarda günümüz Türkçesi hâli mevcut. Edebiyat bölümü öğrencisi olduğum için Uygur Türkçesi ile yazılan kısmı okumak bana faydalı olacak diye düşünüyorum. Nasihatname de diyebileceğimiz bu kitap tıpkı Mevlana'nın Mesnevi'si, Ömer Hayyam'ın Rubailer'i gibi ara sıra okunmasında fayda olan bir başucu kitabı olmalı bence. Şiir biçiminde yazıldığı için kolayca okunabiliyor da eser. Kutadgu Bilig gibi yine ilk dönem eserlerinden birini daha okumayı planlıyorum kısa sürede. Herkese keyifli okumalar.
Atebetü’l-Hakayık
Atebetü’l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · İş Bankası Kültür Yayınları · 20201,202 okunma
108 syf.
8/10 puan verdi
11.yüzyıl sonları ile 12.yüzyılın ilk yarısında yaşamış olan Edip Ahmed Yükneki, Karahanlı dönemi Türk şairlerindendir. Atebetü'l Hakayık isimli eseri Uygur Türkçesi Hakaniye Lehçesi ile ve aruz ölçüsü ile yazılmıştır. Yazarı tarafından "Büyük Emir Dad Sipehsalar Bey"e armağan edilmiştir. Atebetü'l Hakayık, Gerçeklerin Eşiği demektir. Eserde, bilgi,dilin kullanılması ve akıl konuları üzerinde durulmuş; islami görüşlere göre ahlaklı ve edepli olmanın yolları, alçakgönüllülük, cömertlik, kibrin ve cimriliğin kötülüğü gibi erdemler üzerinde durulmuştur. Dönemin dilini yansıtması ve Orta Asya Türk kültüründen izler taşıması nedeniyle edebiyatımız için özel bir yere sahiptir. Kitabın sol tarafında metnin orijinali, sağ tarafında ise günümüz Türkçe anlamı bulunmakta. Kitabın okunmasını önererek bir alıntı ile bitirmek istiyorum. "biligtin ayur men sözümke ula biligligke ya dost özüngi ula bilig birle bulnur saadet yolu bilig bil saadet yolnı bula" "Bilgiden temel atarım sözüme Ey dost, bağla özünü bilgiliye Bilgiyle bulunur saadet yolu Bilgi bil, bul saadet yolunu"
Atebetü’l-Hakayık
Atebetü’l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · İş Bankası Kültür Yayınları · 20201,202 okunma
108 syf.
10/10 puan verdi
·
2 saatte okudu
Hakaniye lehçesiyle yazılmış bir eserdir. Eserin başında Allah'ı, Hz. Muhammed'i ve Dört Sahabeyi anlatır. Özellikle bilgiyle ilgili söylediği sözler ruhumu okşadı diyebilirim. Şu sözü ders niteliğinde "Türlü kirler yıkanmakla arınır, cahillik yıkanmakla arınmayan bir kirdir". Böylesine dili güzel insanların günümüzde yaşamamasını hep birer şanssızlık olarak gördüm. Dil demişken Edip Ahmet çok konuşmaktan yana değil hatta insanın başına ne geliyorsa çok konuşmaktan gelir der. Ne olursa olsun dürüst olunması gerektiğini anlatır. Kerem vasfı üzerinde durmuştur ve bu konu hakkındaki düşünceleri benim bakış açımı sorgulattı ; "kötülük yapanı iyilikle karşıla, keremin başı budur..!" Atebetü'l Hakayık' ta Edip Ahmet'in tatlı dilini kalbimde hissettim, kısa bir kitap ve herkesin okuması gereken kıymetli bir eser..
Atebetü’l-Hakayık
Atebetü’l-Hakayık
Edip Ahmet Yükneki
Edip Ahmet Yükneki
Atebetü’l-Hakayık
Atebetü’l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · İş Bankası Kültür Yayınları · 20201,202 okunma
Reklam
108 syf.
·
Puan vermedi
·
5 günde okudu
ATEBETÜ'L HAKAYIK
Yıllarca okullarda adının geçilip ve biraz içeriğinin öğretilmesi ile üzeri kapanan(birçok insan için) önemli eserlerden bir tanesi diye düşünüyorum Atebetü'l Hakayık için. Yalnızca bu şekilde bilinmesi hoş değil fakat umuyorum ki bu tarz eserlerin önemi gün geçtikçe artar. İncelememe geçiyorum: Edip Ahmet, Yüknek'te doğduğundan Edip
Atebetü’l-Hakayık
Atebetü’l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · İş Bankası Kültür Yayınları · 20201,202 okunma
71 syf.
·
Puan vermedi
Hibetü’l-Hakayık, veya Aybetü’l-Akayık olarak da isimlendirilir.
Atabetül Hakayık, XII. asırda Edip Ahmet Yükneki tarafından aruz ölçüsü ve dörtlüklerle yazılmıştır. Eserde dünyayı, tanrıyı, insanı bilmenin sadece bilim yoluyla olabileceği anlatılır. Bilginin faydası ve bilgisizliğin zararı hakkında olan konuyu işlemiştir. Türk nazım birimi dörtlüklerle oluşan bu eserini şair, Yusuf Has Hacib’in ‘Kutadgu Bilig‘i gibi aruz vezniyle ve Kaşgar diliyle yazmıştır. Atabetü’l Hakayık’ın Kaşgar diliyle, Uygur harfleriyle yazılmış ilk yazması İstanbul’da Ayasofya Kütüphanesi’nde bulunmaktadır.
Atebetü'l-Hakayık
Atebetü'l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · Ötüken Neşriyat · 20171,202 okunma
72 syf.
10/10 puan verdi
İnsan Gider Sözü Kalır
"Bu kitap, ince eleyip sık dokuyarak söylediğim sözlerden oluşmaktadır. Bu sözler her yerde bulunmaz, iyi söz az bulunur ama boş laf çoktur. Ucuz bez her yerde bulunur ama ipek kumaşa her yerde rastlanılmaz." demiş Edip Ahmed Yükneki kendi kitabı hakkında. Hakikaten de az sözle, sade ve anlaşılır bir dille ne çok öğütte bulunmuş. Bilginin faydası, dili tutmanın önemi, cömertlik, tevazu, hırs ve daha nice konularda öğüt içerip asırlarca okunan, değerini koruyan kıymetli bir eser..
İnsan Gider Sözü Kalır Atebetü'l-Hakayık
İnsan Gider Sözü Kalır Atebetü'l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · Hasbahçe · 20211,202 okunma
42 syf.
8/10 puan verdi
·
21 saatte okudu
ATEBETÜ'L-HAKAYIK(Gerçeklerin eşiği)
Atebetü' l hakayık ya da Hibetü'l Hakayık hakaniye lehçesi diye de bilinen Uygur türkçesi ve aruz ölçüsüyle yazılmış Karahanlı dönemi Türkçesinin nadir örneklerindendir. kitabın içeriğinde; Edeplerin başında gelen insanın dilini gözetmesi olduğu, ok yarasının kapanabileceği ama dil yarasının kapanamayacağı, yalan söylememek, gevezelik etmemek gerektiği vurgulanmıştır. O dönemin geleneğine uygun olarak Allah'ın, Hz. Muhammed(sav.)'in ve dört halifenin (Hz.Ebubekir,Hz.Ömer, Hz.Osman, Hz.Ali) övgüsüyle başlayan metinde sık sık hadislere ve atasözlerine başvurulmuştur. Bilip tutarsa her kim Edib'in sözünü Halk arasında seçkin kılar özünü (s42) 42 sayfalık kitap bu dizelerle sonlanıyor. Öncelikle Tüm lise öğrencilerimize okutulması tavsiye edilmelidir diye düşünüyorum. Ortaokul seviyesine kitap çok ince olmasına rağmen biraz ağır gelebilir kanâtindeyim. kitabın Büyük Emir Dad Sipehsâlâr Bey'e armağan edildiğini de atlamamak gerekir. Başlıca nüshalar Semerkant Nüshası (A Nüshası) Ayasofya Nüshası (B Nüshası) Topkapı Nüshası (C Nüshası) Bu kitapta izlenilen çeviri yöntemi İş bankası eserinde Topkapı müzesi nüshası esas alınmış önce latinize edilmiş sonra günümüz Türkçesine kazandırılmış daha sonra Topkapı nüshasında bulunmayan bazı dizeler diğer nüshalarda olduğundan çeviriye alınması uygun görülmüş.
Atebetü’l-Hakayık
Atebetü’l-HakayıkEdip Ahmet Yükneki · İş Bankası Kültür Yayınları · 20201,202 okunma
21 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.