Di bakurê kurdistanê de sê bajarên herî zêde bi kurdî diaxivin hebin yek mêrdîn e yek colemêrg e yek jî şirnex e
Îro rojbûna min e,
û di vê rojê de, komkujiyek din li dijî Kurdan pêk hat. ❤️‍🩹 Helbesteke xemgîn ❤️‍🩹🥀 Êrîşa Tirka Li Bakurê Îraq Sala hezar û nehsed, heştê û sê bi hejmar Bîst û pêncê gulanê, tirk rabûn bi kar û bar Sîh û pênc hezar leşker, alayî û leq û hêz Li tuxûbê Hekarî, li ber xetê kirin rêz Bi fermana Evren, zor pê ma yê bay Kemal Êrîşek giran bidin,ser Kurdistana şemal Li meydanê bûne sef, kurên Teumûr û Cengîz Rêz bi rêz û lek bi lek, bi cebilxane û hoşkîz Onbaşî û bînbaşî, çi zabit û qumendar Tevd da bi yek dengî got:ey oxlim ateş war Lê pêşmergêd pehlewan, ji wa çiya hatin xwar Berê xwe dane cengê, wek piling û gurêd har Ji çar kenar û hawêr, bi seleh û rext û çek Weke şêrên dev bi xwîn, li dor wana bûn xelek Bû gurme gurme topan, xumîn kete reşaşa Gelî û kort û newal, mişt û dar bûn ji laşa
Katliam
Her çiçeğin bir mevsimi, her kitabın bir zamanı vardır. Haziranın tadını yeni hikâyelerle çıkarın.
Dağların Soluğu
Güneş, Zagroslar'ın, Cilo'nun arkasına doğru süzülürken zaman durur. Bir kayanın üstünde, silahınla baş başa güneşi uğurlamak, bir ömrün muhasebesini saniyeler içine sığdırmaktır. O an ne yorgunluk kalır ne de geride bırakılanların sızısı. Yalnızca menzile olan sarsılmaz inanç ve yarının şafağına duyulan o amansız bağlılık baki kalır. Bizim sevdamız da kavgamız gibi yalın, temiz ve derindir. Dağ, insanı kendi cüretinin sınırlarıyla tanıştırır, yüreğini taş gibi sert, yoldaşlığını su gibi berrak yapar. Çünkü bilirsin buralarda her patika bir imtihan, her yoldaş bir siperdir. Dağın göğsüne nakşedilen bu hikaye, ne rüzgarla silinir ne de zamanla eskir. Biz, teslim olmayan bir iradenin ve yarım kalmamış bir sözün taşıyıcılarıyız. Yürüyüşümüz ne kadar sessizse, bıraktığımız iz o kadar derindir. - Fırad Bakur
Kurdî
“Di hembêza min de bilindahiyek sîpanî Di paşila min de zozanek Elegezî Di navde hespek bezok bi kihêliya serhedî Çargavî, dibeze dibeze kezî bakur î Zînê qafqasî ye hey hey hey hey Li ser pişta edlanî Tu dibê qey zozanê ezmaniye Li ber simên elendî Dejavûya Mihemed Elî’ye hey hey hey Di dilistana min de li kela Bazîd’ê Li ser mêrgên zozanî şopa simê hespê bezok Li ser dilê me şopên paşerojek serhedî Emê dîsa bikin rêgeh wî welatê zere-keskî Li welatê serhedê hey hey hey hey Emê kilamek Şeroyê Biro li bayê siwarkin Emê, ‘Qasimo’ bêjin Emê kilamek Şeroyê Biro li bayê siwarkin Emê ‘Qasimo…’” Ramazan Çeper
Kurdî
FIRTINALI YURUYUS /18.05.1973 ANISINA SAYGIYLA
Bir bilsen. Nasıl da kasavetsiz esiyor rüzgar Deli dolu, kar kaplı sevdalarda Bilirsin anlatmaya hacet yok Bu mevsim zemheri Ve şimdi güneş çok uzak bir yerlerden doğuyor artık Oysa güneşin tüm ışınlarını Semirebilmekti dondururcasına Ya da kavrulabilmekti ateşte Uzun fırtınalı yolları geride bırakırken En sevdalılarımız fırtınayla kaplılar O müthiş, bakur esintileriyle Fırtınaları ve sevdaları bırakırken bir firar üstünde, Yeni kasırgalar doğuyordu bir adım ötemizde Haince yükselen buzdağları, Yükselirken uzun zemheri yürüyüşlerinde Bir sigara dumanının ısısıydı yalnızca Vücudumuzun yavaş yavaş donan yerinde Karın tutuşturduğu beden Yanarken dirhem dirhem Umutla sarılmış ütopyaların kabzası. Ve donmuşken matarada su, çalışmazken en ateşli silahlar, çıkında kalmamışken ne ekmek ne helva, Açlığın ve susuzluğun sarmaladığı fırtınalarla Buz ve çınarın üzerinde ilerleyen yürek çok uzaklarda Bir hasretin gözlerinin arasındaydı Neşterle söküp atarken umudumuzun bir parçasını
İbrahim Kaypakkaya
Bi rêzdarî
Rojava Rojhilat Bakur û Başur nabe çar perçê, dibe yêk. Dibe yek Welat. 2×2=1 Qazî Mihemmed ∞
Kurdî