Öyle çok birikmişim, dolmuşum ki... Deliler gibi ağlamaya başladım. Kadınların Kürtçe ağıtları kulaklarımda çınlıyordu. Hele bir söz: "Keçkê bêbav çiyayê bêav..." Babasız kız susuz dağ gibidir.
Doğan Kitap·Kitabı okudu
Alıntı
Ters Köşe Final Sevenler Buraya!
Bazı hikâyeler tam tahmin ettiğin gibi ilerler. Bazılarıysa son sayfada tüm bildiklerini sorgulatır. 🤯 Ters köşeleri seviyorsan, seni sonuna kadar merakta bırakacak 3 kitap önerisini keşfetmeye hazır ol!
Şîreta dayika ji heft bavan ve Kurmanc
Ji deşta Silîva Olan da dengê dê: Lawoo... Berxê çê! Romî bêbav in Romî bêbav in Romî bêbav in Tu nexirî, nekî gazîn!
Herçendî Bekir pîç û bêbav e Aşê me ji wî bi ba û av e Ev cûre kes ger pîs û zordar in Hemî dergevan û dest bi dar in Ew tên aşê me xweş digerînin Ew dexlê me hakiman diçînin
Kurdî
Bêbavê xweşikbûn ji kesî re nehiştibû.
Kurdî
Tirk bi ser gundên Mermend û Meydanê de digire. Xelkên her du gundan tev de dicivînin ser hev, ji wan heşt mezinan* dibijêrin, dest û lingên wan girêdidin. Du beroşên mezin tijî av dikin û didin ser agir. Dema av bi kel dikeve, lingên van her heşt mezina diavêjin paş serên wan û yek bi yek diavêjin nav ava keldayî; heta tê de dikelin. Paşê cendekên kelîyayî diavêjin ser sergoyan û nahêlin ku xwedî wan veşêrin. Berî ku wan biavêjin nav ava kelîyayî, ji wan re dibêjin: Hûn ê careke din nan bidin Nûh Beg? Gundîyên reben dibêjin: - Em feqîr in, tifingên me nînin. Nûh Beg tevî sed mêri hat û bi zor nan ji me stand. Ma me karîbû nedayayê! Bêbavê alay kumandar holê li wan vedigerîne: Erê em dizanin ku we bê hemdê xwe nan da Nûh Beg. Lê ji bo ku tu Kurdên din nên nedin şerkeran, divê em we bi vî awayî bikujin.
Kurdî