112 syf.
·
Puan vermedi
ZEHF XWEŞE "ÊŞ", JAN, KOVAN
Berken Bereh helbestvanek zehf hêjayê Kurda ye ku hêja saxe. Sala 1954'an li Şirnexê hatîye dinê û hêja jî helbestvantî ya xwe didomîne. 9 hev pirtûkên wî helbesta hene. Hinek helbestên wî jî hatine wergerandin Tirkî, Almanî, Fransî, Erebî û Farisî. Û pirtûkên wî bi giştî di weşanxana "avesta" de çap dibin. Berî ku ez razêm min go
Êş
ÊşBerken Bereh · Avesta Basın Yayın · 2019115 okunma
80 syf.
8/10 puan verdi
·
35 günde okudu
Min kovarên bi Kurdî nexwendibûn heta neha , naye bîra min lê ez dibê hema yên tirkî jî min nexwendibûn:D Ev hêjmara vê yeke kevn e. Min got ezê biceribînim bê ka tiştekî çawa ye, wele xweş û baş bû;) Ji romana xweştir bi min hat xwendina wê:D Di beşekê de behsa sînor dike, sînorê Nisêbîn û Qamişlo.. Li wir hinekî dilê min êşa... Çend çîrokên dersdar hebûn, hinekî behsa girîngiya zimanê dayikê dikir... Di vê kovarê de helbestên van helbestvanan hene: Rojen Barnas, Berken Bereh, Sidîq Gorîcan, Osman Îzol, Hasan Huseyin Çevik, Bro Omerî, Şaban Şenateş, Raîfê Bêçarê, Selîm Temo, Seyda Ronahî, Yilmaz Guney (Ji Tirkî: Receb Dildar wergerandiye), Cemil Telli, Mewlana Celaleddînê Rûmî (Ji Farsî: Hayrullah Acar), Kamran Simo Hedilî, Quda Arxwasî (Arêdok: Recep YÎGÎTBAY), Yilmaz Yalçin, Jiyan Ahmed, M. Emin Bozarslan, Ömer Faruk Çetinkaplan, Mehmet Öncü, Xewsê Hîzan (Seyîd Sibxetulah)-Xeyda (Ji tîpên erebî: Sîpanî), Şemoyê Memê. Ji ber ku ji helbestan gelekî hez dikim û bala min dikşînin min xwest navê helbestvanan binivîsim:d Zêde nizanim lêkolîna binivîsim ger me xeletî kiribin biborînin:))
Nûbihar dergisi - sayı 116
Nûbihar dergisi - sayı 116Nubihar Dergisi · Nûbihar · 20113 okunma
Reklam
128 syf.
10/10 puan verdi
Diljîn Kovexî'yi bu sitede buldum. Sonra o yürekte iz bırakan birçok şiirini de. Şimdi size Diljîn Kovexî kimdir biraz bahsetmek istiyorum. DİLJÎN KOVEXÎ 26 Ekim 1977 yılında Şırnak'ın İdil ilçesine bağlı Kovex köyünde doğmuştur. Dokuz çocuklu bir ailenin beşinci çocuğu olarak dünyaya gelen şairin asıl ismi Mehmet Şefik Arslan’dır. Okul
Epilya
EpilyaDiljin Kovexî · Sokak Kitapları · 2017274 okunma
104 syf.
·
Puan vermedi
·
18 günde okudu
Biraz kısa bir inceleme olacak ama ben kitabı beğenmedim belki de çeviri bir kitap olduğu için yazarın ifade ettiği kelimeleri Kürtçeden, Türkçeye çevirirken farklı bir anlam kazanmış olabilir çeviri okuduğum için görüşüm bu. Paylaştığım alıntılar ; #163004467 #161227411 #161228480 #161229039 #161230984 #161231828 #161232786 #161560724 #161561222 Keyifli okumalar
Kalbim Bir Yastıktır Aşka
Kalbim Bir Yastıktır AşkaBerken Bereh · Evrensel Basım Yayınları · 201221 okunma
96 syf.
10/10 puan verdi
Bi dosyeyeke xwesh; Zimanê Kurdî: Quo Vadîs?(bi ku va diçî?)
Ji jimareke nû ya kovara Nûbiharê merheba! Di vê hejmarê de dosyeyeke bi navê hêja û xwesh; Zimanê Kurdî heye. Bi slogan ango pirseke xweş jî pêvek buye; Quo Vadîs? Yanê; bi ku va diçî? Wek ku edîtor brz.Suleyman Ç. Gotiye; dema ku gihaşte destê we ev hejmar, emê li pêşangeha kitêban a Amedê bin. Dema ku min evê hejmarê wergirtibû piştî çend rojan min jî xwe gihande fuarê.Gelek xwesh bû. Ev aliyek. Em bêne naverokê; Di vê hejmarê de; dosyeyeke bi pirseke xwesh heye; zimanê kurdî bi ku va diçî? Amedekarê dosyayê A.Încekan e, herwiha nivîsa wî jî heye, îbrahîm Bor bi navê Ziman hebûn e, J.Îlhan K. Tevfîk Bayram, Şehmus K. Reha R. , J. Boschenska, G.Haig, C. Schroeder bi nivîsên xwe dosyeyê xemilandine. Salih kevirbirî cardin bi hevpeyvînek hêja qala dengbêjek dike. Hevpeyvîneke din ji hêla Nihat Gultekîn ve derheq Prîskê Mihoyî ve hatiye amadekirin. Helbestvanên hêja; Berken Bereh û Rojen Barnas serî de helbestrêziya kovarê bi helbestên xwe yî dilgermkirinê xemilandine herwiha çend helbestên xwesh wek ya Kawa Nemir û li du wî heya dawiya rupela kovarê ji hêla helbestvanan ve rêz bûne. Rohat Alakom behsa Aslîka Qadir ku ji Kurdên Ermenîstanê ye dengbêjeke dengzîz e kiriye. Belê, min evê kovarê jî bi kêfxweşî xwend, pêşniyara min; kovaran, nexasim kovara Nûbiharê, ji serî heya dawî bixwînin lewra meriv nizane çi surprîzên xwesh têde derkevin ku meriv jê îstîfade bike. Hêviya hevdîtina hejmara nû.
Nûbihar - Sayı 165
Nûbihar - Sayı 165Nubihar Dergisi · Nûbihar Yayıncılık · 20231 okunma
96 syf.
10/10 puan verdi
Di nav çend kitêbxwendinên curbicûrî de eva hejmara (164) têr û tuje jî bi derengî be jî :( qediya... Di vê hejmarê de gelek nivîs û helbestên xwesh hebûn. Hevpeyvîna S.Kevirbirî ku bi Şanoger Bînbaşê Axê re bi navê "Sovyet hilweşiya, çand û şanoya me jî pê re hilweşiya!" agahiyên balkêş û hevpeyvîneke balkêş kiribû. Ya ku bandor li ser min girte; rûpela 50 an de ku Felat Dilgeşî ji serpêhatiyeke N.Refoyî wergirtiye "Vîva Kurdistan" û di rpl.68an de çîroka Dûpişk a Y.Elagöz Herwiha a ku min kelegirî kiribu; rupela 74an de ku li ser erdheja 6ê Sibata 2023an li Semsûr de pêkhatiye de N.Kemaloğlu bi navê "wêranê Adiyemanê, wey anê,wey anê" serpêhatiyeke malbatê berfirehî 7 rupel de cih girtiye nivisandiye. Her wiha helbestên Berken Bereh,Rojên Barnas û M.E.Behmûrî jî gelek xwesh bûn. Ya rast, kovareke xweş û tuje bû. Hêviya şîroveyên hejmareke nû de...
Nûbihar Dergisi - Sayı 164
Nûbihar Dergisi - Sayı 164Nubihar Dergisi · 20232 okunma
Reklam
14 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.