“You must see with eyes unclouded by hate. See the good in that which is evil, and the evil in that which is good. Pledge yourself to neither side, but vow instead to preserve the balance that exists between the two.” (Hayao Miyazaki)
(!spoiler içeriyor!)
Suvankul ve Tolgonay'ın küçük bir Kırgız köyündeki tarlada Ay ışığı altında birbirine verdikleri sözle başlıyor roman. Tolgonay'ın bakış açısından ele alınmış olaylar. Verilen
cümle mantıksız gelince google'da bir aratayım dedim.ingilizce çeviride "everyone loves a fool because stupidity can't hurt your feelings" demiş. ya ingilizce çeviride sıkıntı var ya da türkçe'de.
Orjinal metne göre bu cümle için birebir kastedilen anlamı daha geniş kapsamlı olarak çevrilmiş ama bu açıdan ben daha çok beğendiğimi söyleyebilirim. Mantıksız olmaktan öte düşündürücü olması ilginç olduğu için.