📚🔔 Tatil zili çaldı!
Bir yıl boyunca verilen emeklerin ardından şimdi dinlenme, keşfetme ve yeni maceralara atılma zamanı. 🌞
Bu yaz bol kahkahalı, bol anılı ve elbette bol kitaplı geçsin. Tüm öğrencilere keyifli tatiller diliyoruz! 💙📖
Gidip kapıyı ding-dong'ladım. Kapıyı açtı, beni gördüğüne sevinmiş bir hali vardı. İnsanın hoşuna gidiyordu, ama bu tür şeylerdi bir yazarı çalışmaktan alıkoyan.
Ding dong, sistem bildirdi: 【 Öncesinde olumlu bir izlenim oluşturmak için kötü adamı üç boyutlu karakter yapma, B puanı +30】
Shen Qingqiu gözlerini devirdi: ‘Bu bana şeker vermen ya da beni bıçaklamadan önce morfin vermen gibi birşey.’
Kanarya sesi. Ülkenin orta sınıfının değişmeyen geleneksel ve bir o kadar sıkıcı kapı zili sesi. Saçma. Kanarya sesi. Tonlaması ile birlikte fakirliği hatırlatan, notalarında zayıflık olan kapı zili sesi. Kanarya sesi. Hâlbuki zengin evlerinin ya da malikânelerinin zili böyle mi? Onlarda bir kez “ding” ya da “dong” eder hepsi bu kadar. Bildiğimden değil. Oyuncuları daha fazla para kazansın diye yapılmış sıkıcı, akşam saatlerinde yayınlanan Türk dizilerinde görüyorum. Hem benim kapımı kim çalar ki?
anyone lived in a pretty how town
(with up so floating many bells down)
spring summer autumn winter
he sang his didn’t he danced his did.
Women and men(both little and small)
cared for anyone not at all
they sowed their isn’t they reaped their same
sun moon stars rain
children guessed(but only a few
and down they forgot as up they grew
autumn winter spring summer)
that noone loved him more by more
when by now and tree by leaf
she laughed his joy she cried his grief
bird by snow and stir by still
anyone’s any was all to her
someones married their everyones
laughed their cryings and did their dance
(sleep wake hope and then)they
said their nevers they slept their dream
stars rain sun moon
(and only the snow can begin to explain
how children are apt to forget to remember
with up so floating many bells down)