Just God knows…
Ölümünden sonra yayınlanan “Proofs of Holly Writ” adlı öyküsünde Kipling, Shakespear‘in arkadaşı Ben Johnson ‘la Kral James Kitabı Mukaddesi’nin çevirisi üstünde birlikte çalıştığını anlatır. İkili, Yeşaya kitabından birkaç ayet üzerinde çalıştıktan sonra, “Bunda bizim de payımızın olduğunu kim bilecek?” diye sorar Ben Johnson. “Eğer dünyaya kulak veriyorsa Tanrı bilebilir,” diye yanıt verir Shakespeare.
Sayfa 24 - YKY·Kitabı okudu
Eğer herkes kellesini kaybederken siz başınızı yukarıda tutabiliyorsanız... (R. Kipling)
Sayfa 517·Kitabı okudu
Alıntı
“Yeterince kitabın var” diyenlere cevabımız hazır.
"Eğer tarih hikâyeler şeklinde öğretilseydi, asla unutulmazdı." -Rudyard Kipling (1865-1936)
Sayfa 11·Kitabı okuyor
Rudyard Kipling, If / Eğer adlı ünlü şiirinde şöyle der: Çevrende herkes şaşırdığında sen aklı başında kalabilirsen eğer herkes senden kuşku duyarken kendine güvenebilirsen eğer bekleyebilirsen usanmadan ne kazandım diye sevinir, ne yıkıldım diye yerinir ikisine de vermeyebilirsen değer Her şeyiyle dünya önüne serilir.
Rudyard Kipling:
Eğer insanlarla konuşup onurunu koruyabilirsen, veya krallarla gezip karakterini kaybetmezsen: Eğer ne düşmanların ne de dostların seni incitmezse; Eğer aşırıya kaçmadan tüm insanları sevebilirsen; Eğer ne küçümser ne de büyütürsen çevreni; Eğer her saatin her dakikasına emeğini katarsan hakçısına her şeyiyle dünya önüne serilir Yeryüzü ve üstündekiler senindir Üstelik evladım İNSAN oldun demektir.
Sayfa 138 - Smirna Yayınları·Kitabı okudu
Ruyard Kipling, "Eğer" şiirinden
Eğer etrafındaki herkes her şeyini kaybedip, Bunun için seni suçladığında başını dik tutabilirsen, Eğer kalbini, sinirlerini ve kaslarını, Eskidikten çok sonra bile işine yaramaya zorlayabilirsen, Eğer düşmanların da sevdiğin dostların da seni incitemiyorsa, Bütün insanlar sana güveniyor ama hiçbiri çok fazla güvenmiyorsa, Dünya ve içindeki her şey senindir, Ve dahası: Sen adam olacaksın oğlum!
Sayfa 231·Kitabı okudu