Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Samet Ö. bir yorumu yanıtladı.
Zerdüşt'ü hangi çeviriden okumalı?
Nietzsche'nin Böyle Söyledi Zerdüşt(Also Sprach Zarathustra) kitabı çevirinin belki de en mühim olduğu klasiklerden biridir. Çünkü Nietzsche bu kitapta felsefi birikimin dışında edebi yeteneğinin de zirvesini zorlamıştır. Her zaman söylediğim gibi, doğru çeviriden Zerdüşt'ü okumak esaslı bir şiir okumaktan daha büyük zevk verir. Bu yüzden çeviri
··
691 görüntüleme
Seçil Yardım Örengül okurunun profil resmi
Öne Çıkan Yorum
Yaklaşık 3 hafta önce aldım kitabı, iş bankası yayınlarından. Keşke bu yazınızı o zaman görseydim. Yine de alınabilirler listesinde görmekten mutlu oldum
Samet Ö. okurunun profil resmi
Zaman bulursanız diğer çeviriyle kıyaslamanızı da öneririm. Bu konuda internette yeterli bilgi ne yazık ki yok, en azından henüz almayanlar için eksikliği bir nebze kapatmış olmak güzel. Ben iş bankası çevirisinden birkaç kez okudum, belirttiğim gibi anlaşılırlık konusunda iyidir.
Bu yorum görüntülenemiyor
Osman Y. okurunun profil resmi
Turan Oflazoğlu çok iyi bir çevirmen , bu veya herhangi bir kitap için öneririm.
Samet Ö. okurunun profil resmi
Kesinlikle Osman hocam. Turan Oflazoğlu'nun aforizmaları daha çarpıcı çevirdiğini düşünüyorum ayrıca.
Koray okurunun profil resmi
Bu platformda buna benzer daha fazla paylaşıma ulaşmak dileğiyle...
Samet Ö. okurunun profil resmi
Teşekkür ederim, faydalı olduğunu görmek sitede paylaşmak konusunda çekingen davranan değerli okurları güdüler umarım. Ayrıca; sitenin iki yüzlü ve çokbilmişlikte dünya markası okuru Oğuz'un Dostoyevski iletisine #44243406 de göz atabilirsiniz. Az da olsa bir şeyler bildiği üç beş konudan biri bu, bozuk saat misali.
Ferhat okurunun profil resmi
peki siz hangisini önerirsiniz? ben bunu en çok beğeniyorum dediğiniz?
Samet Ö. okurunun profil resmi
Ben Ahmet Cemal ve T.oflazoğlu çevirisini birlikte okuyorum, ikisinin de birbirinden mükemmel olduğu cümleler var. Birini edinseniz de fazlasıyla yeterli olur hocam. Nietzsche'nin ne dediği üzerine uzun uzun kafa yormak, çeviriden de mühim bir mevzu sanıyorum.
2 sonraki yanıtı göster
Neşe Öksüz okurunun profil resmi
Buna gerçekten çok dikkat etmeli. Diğer eserler içinde aynı şeyi düşünüyorum.
Kitap Kâşifi okurunun profil resmi
Ben, çevirmenlik yapmamış, çeviri okuyan ve dil bilmeyen arkadaşların, çevrilmiş kitaplar hakkındaki fikirlerine katılmıyorum. Bir çevirmenin çevirisini eleştiriyor, fakat kendisi dil bilmez, çeviri okur!.. En iyi çeviri olup olmadığını, çeviri okuyan bilemez! Bunu bilse bilse, dil uzmanları bilir.. Dili zaten direk çevirdin mi kaba saba ve anlaşılmaz olur genelde, daha sonra onu Türkçe edebiyata uyarlamak gerekir. Çeviri okuyanlar zaten burada yanılıyorlar! Edebiyatımıza en uygun olanı, en iyi çeviri zannediyorlar. Fakat, diğerleri edebiyatımıza uyarlayamadı diye, diğerlerine kötü dememek lazım. Yani şunu anlatmak istiyorum, konun özeti bu; "Hakkında kesin bir bilgin ve ilmin yoksa konuşmak anlamsızdır." Umarım anlata bilmişimdir. Yinede emeklerinize saygı duyuyorum... Sevgilerle..
Samet Ö. okurunun profil resmi
Amacım konuya hepten uzak olan okuru, daha anlaşılır ve kitabın ruhunu daha iyi yansıtan çeviri hakkında bilgi sahibi kılmaya çalışmak. Kaldı ki bu çeviri iletisi tamamen kendi kişisel tercihim demiyorum. Çoğunlukla ustalığında hemfikir olunmuş çevirmenler ve çeviriler, iyi Nietzsche okurlarının ve konunun otörlerinin fikirleri alınarak anonimleştirilmeye çalışıldı. Bu yüzden ben de fikrinize kuru kuru bir saygı duymakla yetineceğim. Keşke, zaten herkesin bildiği şeyleri söylemek yerine iletiyi yazanı değil, iletiye 'şu şu çevirmenin şu şu çevirisi şu sebeple daha iyidir sanıyorum' gibi bir yorumla katkı sunabilseydiniz. Zira etkinlik kapsamında hazırladığım bütün iletiler üslup önemli olmak şartıyla eleştiriye ve düzeltiye açıktır. Son olarak, kimse bir şey hakkında kesinkes bilgi sahibi olamaz. Bu yalnızca felsefi açıdan değil filolojik açıdan da felaket büyük bir yanlıştır. Öyleyse bunca kitap, bunca konuşma boşuna yazılmış/yapılmıştır mı demeliyiz? Saygılar.
3 sonraki yanıtı göster
12 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.