Spoiler vermemek için uğraşmadım. Ona göre okursunuz.
Puan vermedi·72 syf.··
2024 12. kitabı
Bu kitap Begüm Çakır'ın önerisiyle listeme ekledim. Elime geçmesi için biraz fazla zaman geçmiş. 3 yıl kadar... Ama nasıl aklımda kalmışsa unutmamışım. Mini minnacık bir kitapçık. Aşkı konu aldığını bildiğim için incecik neyi, ne zaman anlatacak dedim!. Önyargımı kıramadım gitti.. Ambalaja takılıyorum. İçindekine ayıp oluyor!? O kadar tatlı bir kitaptı ki... Nasıl desem içimi ısıtan türden desem abartı mı olur? Abartıyı fazlasıyla hak ediyor. Ben abartıyorum en azından: Fazlasıyla Romeo ve Julieti hatırlatan aynı tadı verebilecek bir kitap. Mektuplaşmalarında nasıl bu kadar kısa, açık ve özgün cümleler kullanıldı bilemedim... Aşkın kitaplarda yer edinmesi değişmiyor, verdiği haz, duygular hep aynı coşkuda. Kişiler değişiyor, üslup değişiyor, yazar değişiyor ama aşk hep orda duruyor. Kimileri onu yaşıyor, kimileri yazıyor, şahit olan da var, hiç tatmadan, bilmeden acısını, hüznünü çekmeden yaşayan da var. Sahi yaşıyor mudur aşkı bilmeyen? Veda edelim Heloise mektubundaki yazıyla: “Ne zalimdir şu erkekler! Bize aşkı öğretirler, sonra çeker giderler. Biz ise hâlâ... Zalimsin sen de! Yazmıyorsun bana.” (s. 43)
Abelard ve HeloiseRonald Duncan · Helikopter Yayınları · 20182,913 okunma
"Nefret ediyorum senden, sana aşığım."
Puan vermedi·72 syf.··
2024 3. kitabı
·
4 günde okudu
·
Okunma: 17 Ocak 2024 11:10
》Kuşaktan kuşağa aktarılan destanlaşmış aşk öyküleri hep dokunaklıdır. Abélard ve Héloïse'in 12. yüzyılda, Fransa'da yaşadıkları da işte bu öykülerden biri. Leyla ile Mecnun, Ferhat ile Şirin ya da Romeo ve Juliet gibi onlar da amansız bir kaderin pençesine düşüp aşkları yüzünden acı çeken iki kişi. 》Düşünür, din bilimci, filozof, eğitimci, besteci, yazar ve şair gibi birçok vasfı olan Abélard, Fransa'da dönemin ünlü düşünürlerinden olan, şaşırtıcı toplumsal fikirlere sahip, kadın haklarını savunan Héloïse ile tanışır. Ve aralarında bir aşk başlar. 》Héloïse hamile kalır ve gizlice evlenirler. Fakat Héloïse'in dayısı Fulbert peşlerini bırakmaz ve Abélard'ı hadım ettirir. Abélard bu utancın üzerine kendini bir manastıra kapatır. Héloïse'i de manastıra kapanmaya zorlar. Bu süreç boyunca mektuplaşırlar. İşte kitap da bu mektuplardan oluşuyor. 》Bu yazışmaları 1132'de Héloïse başlatıyor. Ve günümüze yedi mektup ulaşıyor. Abélard 4, Héloïse 3 mektup yazıyor. Yazar anlamları izleyerek, kimi zaman güçlendirerek mektup sayısını on ikiye çıkarıyor. 》Kitabın önsözünde yazar, eseri oluşturma süreci ve bu zamana kadar yapılan bazı çeviriler hakkında bilgi veriyor. Kitabın en sonunda da Abélard ve Héloïse'in gerçekte ne yaşadıklarını paylaşıyor bizlerle. Bu onları anlama açısından çok iyi olmuş fikrimce. 》Bendeki etkilerine gelecek olursam; mektup tarzındaki kitapları normal şartlarda çok sevmem. Fakat bu kitap bu düşüncemi tamamıyla yıktı. Çok dokunaklı, çok hüzünlü, umutsuz bir aşk hikayesi okudum. Beni derinden etkiledi. Aşkın günümüzdeki halini düşünüp, bu aşkla kıyas yapınca geldiğimiz noktaya üzüldüm. 》Uzakta bile olsalar birbirlerinin olmak, gönderdikleri mektupların ellerine değmesiyle mutlu olmak, yalnızca anıları ve duygularını düşünerek bile birbirlerini sevmeye
Edebiyat
Abelard ve HeloiseRonald Duncan · Helikopter Yayınları · 20182,913 okunma
Reklam
Edebiyat Tarihine Yön Veren Büyük Bir Aşk: Abelard ve Heloise
10/10
·70 syf.··
Beğendi
·
2021 76. kitabı
·
9 saatte okudu
·
Okunma: 24 Mart 2021 22:16
Öncelikle kitabın mektuplardan oluştuğunu söylemek gerek. Tarihte yaşanmış bir aşk öyküsünden yola çıkan Ronald Duncan kendi üslubuyla bu aşk öyküsünü yeniden yaratıyor. Gerçek hikâyede Abelard'ın 4, Heloise'in ise 3 mektubu bulunurken, Duncan bu sayıyı 12'ye çıkarıyor ve 7 mektubu Heloise'in ağzından yazarken, 5 mektupta ise Abelard'ı konuşturuyor. Ve ortaya edebiyat tarihinin belki de en güçlü öykülerinden biri çıkıyor. Yazar Ronald Duncan bir tiyatro metni olarak tasarlıyor bu öyküyü fakat bir oyun olduğunu yalnızca son mektupların son cümlelerinde fark ediyoruz. Yani mektupların büyüsü bozulmuyor. Özetle, yıllardır dünyanın çeşitli yerlerinde oynanan dramatik bir tiyatro oyunu aynı zamanda Abelard ve Heloise. Hatta uyarlamalardan birinde yazarın eşi de Heloise rolünü oynuyor. İlk olarak 1996 yılında Mitos Boyut Yayınları'ndan çıkan kitap daha sonra Helikopter Yayınları tarafından 2016 yılında Zeynep Avcı çevirisiyle yayımlandı. 3.baskısını da kısa bir süre önce yaptığını ekleyeyim. 12.yüzyılda Fransa'da yaşanan gerçek bir aşk öyküsünün kahramanları Abelard ve Heloise. 1079'da Nantes kenti yakınlarında doğan Pierre Abelard, döneminin en parlak düşünür ve din adamlarından biridir. Eğitimci, besteci, yazar ve şair kimlikleriyle de bilinen bu çok yönlü filozofun dünya tarihinde adının en çok anıldığı konu ise Heloise isimli kadına duyduğu aşktır. Heloise ise yine o dönemde bir kadın düşünür olarak ön plana çıkan, Latince, Yunanca, İbranice gibi dilleri bilen, kadın hakları konusunu savunan ve bu konuda önemli fikirlere sahip olan, entelektüel bir kadındır. Dayısı Fulbert ile birlikte Notre Dame Katedrali yakınlarında yaşayan Heloise'in ismi de aynı şekilde Abelard'a duyduğu aşk ile günümüze dek ulaşmış ve ölümsüzleşmiştir. Heloise'e ders verdiği sıralarda ona aşık olan
Mektup
Abelard ve HeloiseRonald Duncan · Helikopter Yayınları · 20182,913 okunma