Bu kitap ve yazarla World History dersime giren sayın profesörüm M. Yüksel sayesinde tanıştım. Kitabın Türkçe baskısının olduğunu da 1000kitap aracılığı ile öğrendim, bunun adına da ayrıca sevindim. Öncelikle belirtmek gerekirse bu yazıyı kitabın üzerinde durduğum iki bölümü olan "The Thirteenth Rib of Adam" (Adem'in On Üçüncü Kaburgası) ve "Man the God, Woman the Sinful" (Tanrı Erkek, Kadın Günahkâr) kısımlarını baz alarak yazıyorum.
Saadawi, çocukluğunda yaşadığı bir olayı anlatıyor. Arapça dilbilgisi dersinde "Allah" kelimesinin neden maskülen olduğunu sorguladığında öğretmeni tarafından azarlanır. Babası ise Allah'ın bir ruh olduğunu ve cinsiyeti olmadığını söylese de, peygamberlerin erkek olması ve Adem'in üstünlüğü nedeniyle eril dil kullanıldığını söyler. Bu olay yazarı çok etkilemiştir. Bu Batı dillerinde de halk kullanımlarında genellikle böyledir ve hepimiz muhtemelen ortaokul veyahut lise döneminde bunu sorgulamışızdır.
Bu kitap Arap-İslam coğrafyasının kadına ve patriarchy'e bakışını anlatıyor. İsmi de o meşhur dini anlatılarda yer alan ''Havva'nın Adem'in kaburga kemiğinden yaratılması'' metaforundan alıyor ve bunu patriarchy'nin rol gaspı olarak nitelendiriyor fakat El-Saadawi burada bariz bir hata da yapıyor. Bütün İbrahimî dinlerde bu anlatının böyle olduğunu söylüyor, ''They also believe that she was born of Adam and grew out of one of his ribs, as the story goes in the sacred books first of Judaism, then Christianity, and finally Islam.'' Bu anlatı Hristiyanlık ve Yahudilik için doğru olsa da, İslamiyette Havva'nın (Havva ismi de geçmez) yaratılışı ile ilgili Adem'den ayrıca bir bilgi yoktur. El-Saadawi kurumsal İslam ile İslam'ın özünün birbirinden ayrı olduğunu ve erkek egemen bilgin sınıfın ayetleri ve hadisleri çarptırdığını söylese de kendisinin