Beowulf (A Translation and Commentary)

·
Okunma
·
Beğeni
·
115
Gösterim
Adı:
Beowulf
Alt başlık:
A Translation and Commentary
Baskı tarihi:
Ağustos 2014
Sayfa sayısı:
448
Format:
Karton kapak
ISBN:
9780544570306
Kitabın türü:
Dil:
English
Ülke:
United States of America
Yayınevi:
Mariner Books
Baskılar:
Beowulf
Beowulf
Description
Product description
New York Times bestseller

“A thrill . . . Beowulf was Tolkien’s lodestar. Everything he did led up to or away from it.” —New Yorker

J.R.R. Tolkien completed his translation of Beowulf in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication. This edition includes an illuminating written commentary on the poem by the translator himself, drawn from a series of lectures he gave at Oxford in the 1930s.

His creative attention to detail in these lectures gives rise to a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if Tolkien entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beach their ship on the coast of Denmark, listening to Beowulf’s rising anger at Unferth’s taunting, or looking up in amazement at Grendel’s terrible hand set under the roof of Heorot.

“Essential for students of the Old English poem—and the ideal gift for devotees of the One Ring.” — Kirkus
Kitaba henüz inceleme eklenmedi.
“For it is now to us itself ancient; and yet its maker was telling of things already old and weighted with regret, and he expended his art in making keen that touch upon the heart which sorrows have that are both poignant and remote.”

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Beowulf
Alt başlık:
A Translation and Commentary
Baskı tarihi:
Ağustos 2014
Sayfa sayısı:
448
Format:
Karton kapak
ISBN:
9780544570306
Kitabın türü:
Dil:
English
Ülke:
United States of America
Yayınevi:
Mariner Books
Baskılar:
Beowulf
Beowulf
Description
Product description
New York Times bestseller

“A thrill . . . Beowulf was Tolkien’s lodestar. Everything he did led up to or away from it.” —New Yorker

J.R.R. Tolkien completed his translation of Beowulf in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication. This edition includes an illuminating written commentary on the poem by the translator himself, drawn from a series of lectures he gave at Oxford in the 1930s.

His creative attention to detail in these lectures gives rise to a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if Tolkien entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beach their ship on the coast of Denmark, listening to Beowulf’s rising anger at Unferth’s taunting, or looking up in amazement at Grendel’s terrible hand set under the roof of Heorot.

“Essential for students of the Old English poem—and the ideal gift for devotees of the One Ring.” — Kirkus

Kitabı okuyanlar 10 okur

  • ged_
  • deryakgzz
  • Gözde Ulukır
  • Elf Queen
  • Elif özdemir
  • mindfuckerquotationer
  • Mert Öncel
  • Burcu Eğri

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%50 (2)
9
%0
8
%25 (1)
7
%0
6
%0
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0