Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Çin Felsefesi Tarihi

Fung Yu-Lan

Çin Felsefesi Tarihi Sözleri ve Alıntıları

Çin Felsefesi Tarihi sözleri ve alıntılarını, Çin Felsefesi Tarihi kitap alıntılarını, Çin Felsefesi Tarihi en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Konfüçyüsçü Seçmeler' de bir paragraf vardır: "Chung Kung, jenin anlamını sorduğunda üstat şöyle dedi: ' ... kendine yapılmasını istemediğin şeyi başkalarına yapma"' (KS, XII, 2). Yine, Seçmefer'de Konfüçyüs'ün şöyle dediği nakledilir: "fen insanı, kendisini muhafaza etmek isterken başkalarını muhafaza eden ve kendisini geliştirmek isterken başkalarını geliştiren kimsedir. Bir kimsenin kendi beninden hareketle başkalarına yönelik davranışa bir benzerlik çıkarabilmesi; bu jeni uygulama yolu olarak isimlendirilebilir" Bu yüzden, jenin uygulanması, başkalarını dikkate alarak olur. "Kendisini muhafaza etmek isteyen kimse başkalarını muhafaza eder; kendisini geliştirmek isteyen bir kimse başkalarını geliştirir." Bir başka ifadeyle: "kendin için istediğin şeyi başkalarına yap." Bu, Konfüçyüs tarafından chung ya da "başkalarına insaflı olma" diye isimlendirdiği uygulamanın olumlu yönüdür. Konfüçyüs tarafından shu ya da "özgecilik" diye isimlendirdiği olumsuz yön ise: "Kendine yapılmasını istemediğin şeyi başkalarına yapma"dır. Bir bütün olarak uygulama, "jeni uygulama yolu" olan chung ve shu ilkesi olarak isimlendirilir.
Sayfa 56 - pdf
Taoculuk ve Kofüçyüscülük, çiftçilerin hayatlarının farklı yönlerinin fark edilmesi ve ifade edilmesi oldukları için birbirlerinden farklıdırlar. Çiftçiler, yaşamları bakımından basit, düşünceleri bakımından da masumdurlar. Bazı şeyleri bu bakış açısından gören Taocular, ilkel toplumun basitliğini idealleştirdiler ve medeniyeti mahkum ettiler. Aynı zamanda, çocukların masumluğunu/basitliğini idealleştirdiler ve bilgiyi, hakir gördüler. Lao-tzuda şöyle denilir: "İzin verin, birkaç sakiniyle küçük bir ülkemiz olsun... İnsanlar, düğümlenmiş iplerin kullanımına dönsün [arşivleri korumak için]. İzin verin onlar, tatlı yiyeceklerini, güzel elbiselerini, rahat evlerini, zevkli kırsal görevlerini sürdürsünler. Komşuluk durumu, horozların ötüşü ve köpeklerin havlaması duyulacak kadar yakın olsun. Ancak insanlar, hiçbir zaman böyle bir yerde olmaksızın yaşlanır ve ölürler" (LT, Bölüm 80). Bu, bir çiftçinin ülkesinin pastoral bir resmi değil midir?
Sayfa 25 - +26
Reklam
Bir insan bir şey yetiştirdiğinde, bir yandan onun için bir şey yapmalı, öte yandan da asla, "onun büyümesine yardım etmemeli."
Sayfa 107 - pdf
Chuang-tzuda şöyle bir hikaye vardır: "Eskiden, bir deniz kuşu, Lu'nun başkenti dışında bir yere indiğinde, Marquis onu almak üzere dışarı çıktı, mabette ona şarap verdi; Chiu-shao, onu eğlendirmek için müzik yaptı; onu beslemek için bir öküz boğazladı. Ancak kuş, yarı şuursuzdu ve herhangi bir şey yemek ya da içmek hususunda çok çekingendi. Üç gün içinde öldü. Bu kuşa, bir insanın kendisine davrandığı gibi davranmasıdır; bir kuşa kuş olarak davranmak değildir ... Su balık için hayat; ancak insan için ölümdür. Farklı olarak meydana getirilen bu varlıkların hoşlandıkları ve hoşlanmadıkları şeyler, zorunlu olarak farklı olmalıdır. Bu yüzden, ilk bilgeler, yetenekleri ve meslekleri tekdüze yapmadılar". Marquis kuşa, en saygıdeğer kabul ettiği bir tarzda davrandığında, kesinlikle iyi niyetlere sahipti. Ancak sonuç, beklenenin tamamen aksi oldu. Bu, tekdüze yasa ve ahlak kodlarının, yönetim ya da toplum tarafından birey üzerine uygulandığında olan şeydir.
Konfüçyüs şöyle demiştir: "Bilge insan, su­dan zevk alır; iyi insan, dağlardan. Bilge hareket eder; iyi hareketsiz durur. Bilge mutludur; iyi tahammülkar
"İlkbaharın ilk ayında, batı rüzgârı soğuğu dağıtır. Kış boyunca uyuşmuş olan varlıklar hareket etmeye başlar... Bu ayda, göğün dumanı aşağı iner ve yerinkiler yukarı çıkar. Gök ve yer, uyumlu ortaklardır. Bütün bitkiler tomurcuklanır ve büyür." (Li Jing, 礼经)
Reklam
Denilir ki, bir Ch'an keşişi bir mabede gitti ve Buda'nın heykeli üzerine tükürdü. Bundan dolayı tenkit edildiğinde: "Lütfen bana Buda'nın bulunmadığı bir yer gösterin" dedi.
Sayfa 352
Burada Nehrin Ruhu, Denizin Ruhuyla karşılaştı ve ilk kez, mevcut haliyle büyük olan nehrinin, gerçekte denizle karşılaştırıldığında küçük olduğunun farkına vardı. Ancak, tam bir saygıyla Denizin Ruhu ile konuştuğunda, Deniz Ruhu, kendisinin, Gök ve Yer ile ilişkisinde, büyük bir ambardaki tek bir tohumdan başka bir şey olmadığını söyleyerek cevap
Sayfa 115 - +116, 117 pdf
Lao-tzuda şunu okuruz: "Bu dünyada, ne kadar çok sınırlamalar ve yasaklamalar olursa, o kadar çok fakir insan olacaktır. İnsanlar ne kadar keskin silahlara sahip olurlarsa, bu ülke o kadar çok karışacaktır. Ne kadar çok kurnaz esnaf olursa, o kadar hilekar planlar ortaya çıkacaktır. Ne kadar çok yasa yürürlüğe konulursa, o kadar çok hırsız ve eşkıya olacaktır'' (LT, Bölüm 27).
Sayfa 137 - pdf
Kulübemi, insan meskun bir alana inşa ederim, Ancak yanımda burada, atın ya da faytonun hiçbir sesi çıkmaz, Bunun nasıl mümkün olduğunu biliyor musun? Uzak olan bir kalp, etrafında bir sahra yaratır. Doğu çitinin altında kasımpatıları toplarım, Sonra uzak yaz tepelerine uzun uzun bakarım. Dağ havası, günün karanlığında tazedir; Uçan kuşlar, ikişer ikişer geri dönerler, Bu şeylerde, derin bir anlam vardır; Ancak biz onu ifade ettiğimizde, aniden kelimeler bize yetersiz gelir. Bu, en iyi şekliyle, Taoculuktur.
Sayfa 29 - pdf
Reklam
Gurur , bir kimsenin ilerlemesinin en son sınırına ulaştığının bir işaretidir.
"Sen dünyayı yönetirsin ve zaten o dünya barış içindeydi. Benim senin yerini alacağımı farz et, bunu isim için mi yapardım? İsim, gerçek menfaatin gölgesinden başka bir şey değildir. Onu gerçek çıkar için yapar mıydım? Yuvasını muazzam ormanda inşa eden kara kuş, tek bir ince dalı işgal eder. Susuzluğunu nehirden gideren tapir, yalnızca karnını doyurmaya yetecek kadar içer. Geri dön ve rahat ol. Benim bu dünyaya ihtiyacım yok." Burada, kendisine karşılıksız verildiği de bile, dünyaya aldırmayan bir keşiş vardır. Keşiş dünya için baldırından tek bir kıl bile vermezdi. Bu, Han Fei Tzu'nun Yang Chu anlatısını tasvir eder.
Sayfa 86 - pdf
Lao Tzu bize şöyle der: "Dünyada herkes, güzel olan şeyleri güzel ola­rak bilirse, çirkin şeyleri de tanır"
Ch'anizm'deki bir grubun kurucusu olan Ch'an Üstadı Yi-hsüan (ö. 886) şöyle dedi: "Doğru bir anlayışa sahip olmak istiyorsan, başkaları tarafından aldatılmamalısın. İçsel ve dışsal olarak karşılaşacağın her şeyi öldürmelisin. Eğer Buda ile karşılaşırsan Buda'yı da öldür. Eğer Atalar ile karşılaşırsan onları da öldür... O zaman kendi kurtuluşunu elde edebilirsin"
Sayfa 346
İnsanın Yolu, insan­ severlik ve doğrulukla tesis edilir.
217 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.