Tanrı'ya Adanmış Şiirler - Cep Boy

Gitanjali

Rabindranath Tagore

En Eski Gitanjali Yorumları ve İncelemeleri

En Eski Gitanjali sözleri ve alıntılarını, en eski Gitanjali kitap alıntılarını, etkileyici sözleri 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
56 syf.
1/10 puan verdi
Öncelikle kitabı iki nedenden dolayı almıştım. Birincisi Bülent Ecevit çevirisi olması, ikincisi ise yazarın, eseri eşinin ve çocuğunun vefatı sonrası beş yıl içinde yazmış olmasıydı. Ancak açıkçası bana hitap olan bir kitap değildi. Okurken çok yoruldum. Vakit kaybı oldu maalesef...
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,185 okunma
56 syf.
7/10 puan verdi
·
9 saatte okudu
Gitanjali
Eski başbakanlarımızdan merhum Bülent Ecevit in hint kültürüne meraklı olduğunu biliyordum lakin kitap çevirecek derecede olduğunu bilmiyorudum. Halil cibran okuyan ve zevk alan bir kişinin muhakkak bu kitabı okuması gerekiyor kanaatindeyim. Eksik olarak gördüğüm nokta günümüzde kullanılan kelimelerin orjinal metinden çıkarılmadığı halde dipnot olarak güncel kullanımı yazılabilirdi. Derin bir felsefe kitabı diyebilirim.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,185 okunma
Reklam
56 syf.
·
Puan vermedi
·
1 saatte okudu
Bence içeriği kısa ama özlü bir anlatımla desteklenmiş güzel bir kitap özellikle şu cümle beni derinden vurdu: Söylemeye geldiğim şarkı bugüne kadar söylenmedi.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,185 okunma
56 syf.
7/10 puan verdi
Bu kitap kısa kısa bölümlerle Allah’a yakarış ve ona kavuşma anı üzerine olan düşünceleri içeriyor. Dili çok sanatsal(şiirsel) , ruhani gibi ve güzel geliyor. Ama gel gelelim ben bu türe alışık olmadığımdan mı yoksa olay olmaması nedeniyle mi bilmiyorum, elimde uzun kaldı. Başında iyi gidiyordu, ortasında biraz koptum ve sonunda toparladım. Halil Cibran’ ın Ermiş kitabında da böyle olmuştu ama onda en azından altta bir olay da olduğu için kitap bitince aklımda daha çok şey kalmıştı. Bunda kitap bitince öyle aman aman bir şey de kalmadı. Ama dediğim gibi dili güzel ve ruhani bir rahatlama veriyor. Bunun için okunabilir.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,185 okunma
56 syf.
5/10 puan verdi
·
3 saatte okudu
Okumaya gerek yok.
Kitabı okurken beni motive eden tek tarafı kısa oluşuydu. Ermiş, Posta Kutusundaki Mızıka gibi bu kitap da mistik, ilahi bir ezgiyle yazılmaya çalışılmış. Lakin o duygular bana geçmedi. Bence sıkıntı Bülent Ecevit'in çevirisinde değil yazarın sığ anlatımındaydı.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,185 okunma
56 syf.
8/10 puan verdi
İlahi Aşk'a dair...
Yoğun siyasi hayatı boyunca beş kez başbakanlık yapmış olan Bülent Ecevit, aynı zamanda şair, yazar ve çevirmendi. Hint ve Doğu felsefesiyle ilgilenen, Sanskrit ve Bengal dilleriyle ilgili çalışmalar yapan Ecevit’in yolu, yapıtlarında yoksulların dertlerini paylaşan ve evrensel insani değerleri savunan Tagore’la kesişecekti elbette. Gitanjali 1941’de, şairin bir diğer yapıtı Avare Kuşlar ise 1943’te onun çevirisiyle Türkçede yayımlandı. Gitanjali ’yi bizzat İngilizceye çeviren Tagore, şiirini yine kendi sözcükleriyle dünyaya duyurmuştu. Yaratıcısına bu sayede Nobel Ödülü getiren eseri şair Ecevit’in Türkçesinden 70 yılı aşkın bir zaman sonra yeniden sunuldu (Arka kapaktan) Açıkçası; bu şiirimsi metinleri okurken kullanılan dil, Sheakspeare ile Mevlana arası bir yere oturdu kafamda, biraz da biçim ve konu yönüyle Halil Cibran . Yazar, 2 çocuğu ve eşini kaybettiği yıllarda (20yy başı) yazmış bu şiirlerini ve bu yüzdendir ki, tüm çıtası yüksek metinlerde görüldüğü gibi bol acı ve yalvarma var. Temel konu: İlahi Aşk. Yaşadığı cefadan kurtuluş ile huzuru Tanrı'da buluyor. Genel olarak; müzik, tabiat, ölüm gibi metaforlar seçilmiş ve hepsi sonunda ilahi bir yola dökülüyor. Sonradan resime merak salması yazarın sanatsal yönünün bir ispatı olmuş sanki. Henüz 16'sındayken bu metinleri çevirmiş, şair ve yazar Karaoğlan lakaplı, muhtemelen ülkemizin başına gelmiş en DÜRÜST siyasetçi Ecevit’in çevirisinden de okumuş olmak ayrı bir keyif tabii. Daha çok sanatçı siyasetçilerin bu fani alemde önder olmaları dileğiyle Hint edebiyatının bu ölümsüz satırlarını okuyun: Tagore'nin dediği gibi, kapınıza gelen ölümü kabul etmeden.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,185 okunma
Reklam
75 öğeden 21 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.