Tahmini Okuma Süresi:
4 sa. 13 dk.
Sayfa Sayısı:
149
Basım Tarihi:
1996
Yayınevi:
Belge Yayınları
ISBN:
9789753445092
Ülke:
Türkiye
Dil:
Türkçe
Format:
Karton kapak
Türler:
Reklam

Yorumlar ve İncelemeler

Puan vermedi·149 syf.··
2026 22. kitabı
·
3 günde okudu
·
Okunma: 30 Mart 2026 12:54
Hayduklar ~ Panait Istrati Merhaba sevgili kitapseverler; Balkanların Gorki'si olarak anılan Panait Istrati'nin Hayduklar kitabının kapağını araladığınızda, sizi önce edebiyat tarihinin en öfkeli, en tokat gibi önsözlerinden biri karşılıyor. Istrati, daha ilk sayfalarda adeta haykırıyor: Sistemin "haydut" diyerek lanetlediği bu adamlar asıl hırsızlar değildir. “Asıl eşkıyalar, saraylarda oturup halkın kanını emen, yasaları kendi çıkarlarına göre yazan yozlaşmış yöneticilerdir!” diyor. Ve önsözünü şöyle noktalıyor; “Eğer şimdi okurlarım arasında benim sözcüklerime tepki duyanlar çıkarsa, beni okumak zorunda değiller, onların kızgınlığı umurumda bile değil.” Bu sarsıcı girişin ardından kitap bizi Romanya'nın uçsuz bucaksız ormanlarına ve zulmün kol gezdiği köylerine götürüyor. Istrati, hikâye boyunca okura o can alıcı soruyu sorduruyor: Bir insanı yasa dışı olmaya iten o son damla nedir? Kitaptaki karakterler, acımasız zenginlerin ve kokuşmuş bir düzenin ezip geçtiği, onurlarını korumak ve kendi adaletlerini sağlamak için isyandan başka çaresi kalmayan halk kahramanları. Istrati, onların dağlardaki o vahşi, tehlikeli ama bir o kadar da saf ve kardeşçe kurdukları dünyayı inanılmaz bir coşkuyla, adeta bir şiir gibi anlatıyor. İnsanın içindeki o karmaşık iyilik ve kötülük savaşının toplumsal yaralarla nasıl şekillendiğini anlatan, duygu yüklü ve ateşli bir edebiyat arıyorsanız, Hayduklar tam size göre. Bu kitabı okurken haksızlığa uğramış bir insanın kalbindeki o devasa yangınına en ön sıradan şahit olacaksınız. Seni okumayı her zaman çok sevdim Panait Istrati Herkese keyifli okumalar dilerim, sevgiyle
HayduklarPanait Istrati · Belge Yayınları · 199615 okunma
Bir yanlış var düzeltilmesi gereken.
7/10
·149 syf.··
Beğendi
·
2021 69. kitabı
Merhabalar; İlk defa bir kitap adının kapak kısmında yanlış yazıldığını gördüm ve şaşırdım. Kitapların iç sayfalarında yanlış yazılmış kelimeler ya da imla hataları olması rastlanan, olağan bir durumdur. Fakat bir kitabın adı kapakta nasıl yanlış yazılır anlamak zor. Kitabın adı 'Hayduklar' değil 'Haydutlar' olmalıdır. Bu yazarın başka kitaplarımı da okudum. Akıcı bir üslubu var. İçerik hayatın içerisinden.Okunabilir bir kitap olduğunu söyleyebilirim., Beklentiniz çok yüksek olmamak şartıyla. Saygılar.
1000Kitap
HayduklarPanait Istrati · Belge Yayınları · 199615 okunma
6/10
·149 syf.··
Beğendi
·
2024 24. kitabı
·
3 günde okudu
·
Okunma: 26 Nisan 2024 18:55
Kitaplarda okurken karşılaştığımız haydutlar genellikle erkek karakterlerden oluşuyor. Fakat bu kitapta bir haydut grubu var ve yöneticisi Floriçika isimli bir kadın . Kitap ismi yanlış yazılmış yada basılmış zannedebilirsiniz ama doğru. Çünkü Balkanlarda haydutlara "Hayduk" deniyormuş . Balkanlardaki yaşamı, yonetimdeki kişilerin baskılarını, zenginlerin fakirleri sömürmelerini ve aile yapısını ele almış bu kez yazar. Haydutlar grubunun uyelerinin her birinin , haydut olmadan önceki yaşamlarının anlatıldığı ve onları daglarda , ormanlarda eşkıya durumuna düşüren sebepleri anlatmaktadır Kimisi düzene isyan etmiş, kimisi kavuşamadığı sevgilisi için vurmus kendini dağlara.. Akıcı bir dille yazılmış sıkmıyor insanı ve o haydutların hayatına konuk ediyor yazar sizi
HayduklarPanait Istrati · Belge Yayınları · 199615 okunma

Yazar Hakkında

Panait IstratiYazar · 23 kitap
Romanya'nın bir liman kenti olan İbrail'de doğan yazar, gençliğini, aralarında İstanbul'un da olduğu pek çok Osmanlı kentinde geçirdi. Babası Yunandır. Mısır'ı, Lübnan'ı, Suriye'yi gezdi. Bu dönemde, bulduğu bir sözlük sayesinde Fransızca öğrendi. 1921 yılında, Fransa'nın Nice kentine giderken, yalnızlığı dolayısıyla intihar girişiminde bulundu. O sırada üzerinde Romain Rolland'a yazılmış fakat henüz göndermemiş olduğu bir mektup bulunuyordu. İlk romanı Kira Kiralina (Yaşar Nabi Nayır tarafından Türkçeye çevrilmiştir) 1923 yılında Romain Rolland'ın yazdığı önsözüyle birlikte basılmıştır. Panait Istrati tüm eserlerini anadili olan Rumence değil, Fransızca olarak yazmıştır. Türkçeye de çevrilmiş önemli eserleri arasında, Arkadaş (Mihail), Akdeniz, Sokak Kızı (Nerantsula), Angel Dayı, Kodin, Baragan'ın Devedikenleri, Uşak (Méditerranée) ve Sünger Avcıları gelir. Gençlik yıllarında devrimci hareketlerin etkisine kapılmış olan Istrati, 1929'da Komünist Partinin daveti üzerine Sovyetler Birliği'ni gezdikten sonra umutsuzluğa kapılmış ve politik mücadelenin dünyada bir şeyleri değiştirmek için yetersiz olduğu fikrini edinmiştir. Pek çok romanında da politikadan, politik mücadeleden çok insanı insan yapan değerler üzerinde durması bu yüzdendir. Panait Istrati romanlarının çoğunda yaptığı yolculukları anlatır. Fakat gezdiği ülkeler değil, tanıdığı insanlar ön plandadır. Istrati'nin eserlerinde gerçek bir insan sevgisi hissedilir. Bu karşılıksız ve koşulsuz sevginin hikâyesindeki kahramanların başına getirdiği belalar kadar, onlara yaptığı katkı da nesnel bir biçimde anlatılır. Panait Istrati'nin şaheseri olarak Arkadaş (Mihail) adlı kitabı gösterilebilir. Bu kitapta, Panait Istrati'nin pek çok başka romanındaki başkahramanı da olan Adrian Zografi ile Mihail'in arkadaşlığı anlatılır. Bu arkadaşlık, ideal bir sevgi görüşünü simgelemek için kullanılmıştır. Istrati birçok başka eserinde de arkadaşlık temasını kullanmıştır. Hatta bu eserlerin çoğunda büyük, efsanevi aşklar bile arkadaşlıklar uğruna feda edilmişlerdir.