Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Jineke Mirî Li Cihangirê

Jana Seyda

Jineke Mirî Li Cihangirê Hakkında

Jineke Mirî Li Cihangirê konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.

Hakkında

Mirov, her mirov ji ber rabirdûya xwe diêşe, hertim poşman e, dixwaze vegere dema xwe ya berê lê ji ber ku nikare vegere, roja xwe ya îro dike qurban jê re. Mirov xemgîniya xwe li ser du tiştan ava dike; rojên wî yên ku bihurîne û rojên wî yên ku dê werin û bi vî awayî dev ji roja xwe ya îro berdide, dev ji vê kêlîkê berdide; kêlîka ku divê tê de bextewer be an ne bextewer be, mijûl be, şad an xemgîn be. Rah xwedawendekî Fer’ûnî bû, rojekê ji rojan çavekî xwe winda kir û da ku dîsa çavên xwe bidest bixe herdu kurên xwe şandin ku li çavê wî bigerin. Dema vegera wan gelekî dirêj kir Rah ji xwe re çavekî din dît. Piştî demekê çavê wî yê berê lê vegeriya û dema dît ku cih jê re nemaye, giriya. Dibêjin ku ji hêsrên wî çavî mirov hate afirandin, paşê ew çav ber bi ezmanan ve bilind bûye û ev hîva ku em dibînin ew e. Ez xwedî şensekî mezin im ku ji şerekî qerase bêyî bîrewerî derketime, bi ezmûneke sifir, weke bebekekê, weke CDyeke vala tu çi bixwazî tu dikarî lê bar bikî, weke hertiştê nû, pak, paqij û biriqandî.
Yazar:
Jana Seyda
Jana Seyda
Tahmini Okuma Süresi: 4 sa. 5 dk.Sayfa Sayısı: 144Basım Tarihi: Nisan 2021Yayınevi: Avesta Yayınları
ISBN: 9786257253321Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak
Reklam

Kitap İstatistikleri

Kitabın okur profili

Kadın% 47.2
Erkek% 52.8
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş

Yazar Hakkında

Jana Seyda
Jana SeydaYazar · 5 kitap
1976'da Suriye’nin kuzeyindeki Amûdê şehrinde doğdu. Halep Üniversitesi'nde mühendislik okudu. 1990'ların başında birçok Kürtçe ve Arapça dergi ve gazetede yazı ve şiirleri yayınlanmaya başladı. Aynı zamanda Arapça’dan Kürtçe’ye çeviriler yapıyor. Jana Seyda, şu an İstanbul’da yaşıyor. Eserleri: Şeva Dawî (Şiir, İstanbul, Avesta Yayınları, 2002), Destê Sibê Deriyên Nîv Vekirî yên Evînê (Şiir, İstanbul, Avesta Yayınları, 2004), Bîreweriya Laş (Çeviri, İstanbul, Avesta Yayınları, 2006, Ehlam Misteganmi’den yaptığı roman çevirisi), Ber Êvarê (Şiir, İstanbul, Avesta Yayınları, 2007).