Kelîle û Dîmne

Beydeba

Kelîle û Dîmne İletileri

Kelîle û Dîmne iletilerini, Kelîle û Dîmne okur görüşlerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Kelîle û Dîmne Dîmne: -Pêşiyan ji dawiyan re tu tiştê negotî nehiştine. Gotine: "Bela, berya were serê kesê ku lê digere, tê serê ê belayê naxwaze." Tiştê ez dizanim, wisan hatiye gotin: "Kesê zanibe, ku xerab dizanin ew bi xerabiya wan dizane û cardin jî bi wan re hevaltiyê bike, ew eziyetê li xwe dike." Beydaba
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne
Bu metin Kürtçe dilinden otomatik olarak çevirilmiştir. Orjinali Göster
Mukaffa oğlu Abdullah: Bilgiye, onu iyice anlamadan inanan üç sınıf insan vardır: Bir; İnsanların yaşadıklarına sanki kendisinin başına gelmiş gibi inanıyor. İki; Bir şeyi dener, tam olarak anlamasa da ona inanır. Üç; Kendini zorluklardan kurtaramadığı için bunlara inanır.
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne
Reklam
Beşa Kevoka Bigerdanî ... Mişk serê xwe derdixe dipirse: -Tu çi dixwazî? Qijik: -Ez dixwazim bi te re dost bim. Mişk: -Tu aleqe di navbera min û te de tuneye. Kesê jîr be, tiştê ku aqil qebûl dike û tiştê bûna wan mimkun e, ewê bixwaze, tiştê ku ewê wî negihîne meqseda wî divê wan biterikîne. Îcar ê te hew tu yekî xwerek e û ez jî êm im. ... Mişk: Nehatina min a cem te, ne ji gumaneke xirab bû. Min bihîstibû ku gelek hevalên te hene, cewherên wan mîna yê te ye, lêbelê, bi çavê tu li min dinêrî, ew li min nanêrin. Qijikê li ser vê gotinê: --Nîşanek ji nîşanên dostaniyê jî ew e ku meriv bi dostê dostê xwe re bibe dost û bi dijminê dostê xwe re bibe dijmin. Qasî ez zanim tu dost û hevalekî min ê ku ji te hez neke tuneye. Belê tu vê jî zanibe, yekî ku ji cinsê min be û gumaneke wisan li bal wî peyda bibe, ez pirr bi hêsanî peywendiya xwe ji wî qut dikim, ev ji bo min ne karekî zor e. Li ser vê gotinê, mişk radibe tê cem qijikê, bi destê hev digirin, bi dostanî hevûdu qebûl dikin. Heryek ji wan bi hevalê xwe şa dibe. ... Mişk: Bêguman mirin ji mirov re çêtir e ku destê xwe li ber mirovan veke û mihtacî nemerdan bibe. Eger ji mirovekî esilzade bixwazin ku destê xwe dirêjî qirika mar bike, jahrê jê derxe û wê jahrê daqurtîne, ji dêvla ku ji yekî çavteng û nemerd tiştekî bixwaze, ev pêşniyaz ewê bi wî hêsantir û xweştir be. ...
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne
Bu metin Kürtçe dilinden otomatik olarak çevirilmiştir. Orjinali Göster
Kelile ve Dimne Dimne'nin açıklaması şu şekilde: - Bir insan kaderini kontrol edemiyorsa, kaderi hayırseverlerin elindeyse, sürekli tehdit ve korku altındaysa, o kişi canından emin olana kadar bir an bile başı dinlenmez. adım, nasıl güvende olacak? Beydaba
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne Feylesof Beydaba gotiye: Tenê em vê dizanin; xeter e ku meriv bi tîmsah re di eynî avê de ajnê bike. Kesê bi tîmsah re têkeve avekê, sûc û gunehê encamê jî aîdî wî ye. Kesê ji diranê mar, jahrê derêxe û ji bo tecrûbekirinê vexwe, mirina wî ne sûcê mar e. Kesê têkeve daristana şêr, ji êrîşa wî ewle nabe.
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne Aliman gotine: "Ne durust e ku mirov di meseleyên giring de xwe vegire û merhemetê bike, nexasim, parastina gunehê sûcdaran tu carî ne layiqî mirov e." Beydaba
Kelîle û Dîmne
Kelîle û Dîmne
Reklam
43 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.