En Eski Müslüman-Hristiyan Diyaloğu Sözleri ve Alıntıları
En Eski Müslüman-Hristiyan Diyaloğu sözleri ve alıntılarını, en eski Müslüman-Hristiyan Diyaloğu kitap alıntılarını, etkileyici sözleri 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Gazzali'nin lbn-i Sina'nın felsefesini tenkidi, müslümanlar arasında felsefe yapmayı bütünüyle durdurmadı. Doğuda, Gazzali doğmadan yirmi yıl önce vefat eden lbn-i Sina'dan sonra, ondan daha büyük bir isim yoktu; ancak felsefi bir teosofi günümüze kadar devam etti.
Gazzali muhtemelen, Felasif e'nin yıkıcı bir eleştirisini ortaya koymakla birlikte, felsefeyi reddetmekten de oldukça uzaktı. Gerçekte, onun en azından kısmen gerçekleştirdiği, felsefenin Kelam'a uygulanmasıydı.
"Bir kez yanlış bir takdim ya da çarpıtılmış bir imaj, bütün bir kültürel cemaatin genel bakış açısına kesin olarak yerleştiğinde, onu değiştirmek zordur. Yeni nesil bilim adamları, eski algılayışı kabul edenler tarafından yetiştirilirler; onlar yeni gerçekler bulduklarında bile, bunları hala o eski algılayışa uydururlar. Yalnızca çelişkiler ciddi olmaya başladıklarında, bilim adamları eski algılayışları düzeltmeyi düşünmeye başlarlar".
Önemli hakikatlerin ifadesi olarak bir hikayeyi kabul eden mümin, onu yüzeysel seviyede nesnel olgu olmadığını bildiğinden, tarihsel olgulara uygun olmayan hikayeler, ikonik formda hakikatin takdimi olarak betimlenebilir.
Athanasius'a göre Mesih'in faaliyeti iki yönlüdür. Günahkar beşeriyet adına ölüm cezasını kabul etmesi ve daha önemlisi, kendisiyle insan tabiatının bozulmaz olduğu ve ölümden sonra diriltildiği tanrısal Söz'ün İsa'ya enkarnasyonudur. Beşeriyetin kurtuluşunu gerçekleştirmek için zorunlu olduğundan İsa hakikaten öldü; ancak onun bedeni Söz'le (logos) bir olduğundan artık, bozulmaya tabi değildi
Hıristiyanlığın noksan algılanışının, bugünün Hristiyan'ının, gerçekte İbrahimî dini geleneğin merkezi doğruları olan, Kur'an'ın öğretilerinin büyük olumlu değerlerine karşı kör olmalarına izin vermemesi özellikle önemlidir.
İbn İshak'ın "ki onu Babanızdan size göndereceğim" yerine "ki onu Tanrı, Rabb'den size gönderecektir" koyması dışında, Yuhanna 15/26, 16/6'in tam tercümesini doğru bir şekilde verdiği pasajlar dikkate değer. Kitab-ı Mukaddes'ten sahih tercümeler, müslüman yazarlarda alışılmış değildir. (s.36) İbn İshak için iktibas noktası, iktibasta "paraklit" için kullanılan, baraklitise denk olan mahammannâ teriminin Muhammed anlamını ifade eden Süryanice bir kelime olduğuna dair iddiasıdır.
Mu'tezile'ye Reddiye'yi yazdı ve Hanbeli hukuk ekolü ve ibadet tarzının kurucusu, ondan biraz daha yaşlı Ahmet b. Hanbel (ö.855) tarafından insafsızca eleştirildi. İbn Hanbel'in eleştirdiği şey, heretik doktrinleri reddetmeden önce el-Muhasibi'nin onların tam ve ihtimal ki, objektif bir anlatımını vermiş olmasıydı; İbn Hanbel, bir kimsenin yanlış doktrinleri okuyabileceği ve reddine bakmaksızın onları kabul edeceğinden korkuyordu. Halkın yanlış doktrinleri işitmesine bile engel olmaya uğraşma tutumu, yüzyıllarca müslüman ulema pratiğinde önemli bir yere sahipti. O, sıradan insan aklının doğruyla yanlışın arasını ayırma yetisine karşı bir güvensizliği gösterir görünmektedir.
Modern batılı, İslam dünya tarihi anlayışının noksanlıklarının farkında olabilir ancak, bu düşünce kendisinin İslam dünya tarihi anlayışının kutsal şeyler gibi sakladığı temel doğruları görmezden gelmesine izin vermemelidir.