Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Yanlış Yaklaşımların Eleştirisi

Müslüman-Hristiyan Diyaloğu

W. Montgomery Watt

Müslüman-Hristiyan Diyaloğu Sözleri ve Alıntıları

Müslüman-Hristiyan Diyaloğu sözleri ve alıntılarını, Müslüman-Hristiyan Diyaloğu kitap alıntılarını, Müslüman-Hristiyan Diyaloğu en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Bütün dinlerin eşit olarak muamele edildiği dini dünya tarihi tasvirine dahil etmek için İsa'nın uygun bir hikayesini vermek hristiyanlar için zordur.
Sayfa 203
Eğer batıda iç politika ve dış siyaset hristiyanlaştırılsaydı ve İslam dünyası bütün yönleriyle İslamlaştırılsaydı, o zaman dru'l-islam Kiliseyi de içerir ve Kilise, bütün dünyayı "İsa'nın mistik bedeni" olarak görürdü. İşte o zaman, Tann'nın salih/iyi kulları "arza" varis olurlar.
Sayfa 215
Reklam
"doxan hõs monogenous para patros"
Sayfa 211 - "Biz onun izzetini, Baba'nın biricik oğlu olarak Baba'dan sahip olduğu izzeti gördük"
The Myth of God Incarnate
... "mit"i en olumsuz anlamda yanlışın muadili olarak kabul eder (s. 10) ve doktrinden "Hıristiyan düşüncesindeki uzun-dönemli-gaf' olarak söz eder (s. 1).
Sayfa 170
Seksenli ve doksanlı yıllarda bazı müslümanlar batılı oryantalistleri, İslam'ı zayıflatmak veya yıkmak için sömürgecilerle danışıklı dövüş halinde olmakla suçladılar. Bu yaklaşımın bir ifadesi, Abdullah Laroui'nin bir makalesinde bulunabilir: "Oryantalist"i, İslam'ı araştırmasına konu edinen bir yabancı -bu durum-da bir batılı olarak tanımladıktan sonra, şöyle devam eder: "Oryantalistin çalışmasında, İslami kültürün ideolojik (ideoloji kelimesinin en kaba anlamında) bir eleştirisini buluruz. Büyük entellektüel gayretlerin sonucu olan eserler, kısm-ı azamisi itibarıyla değersizdir... Oryantalist kastı, bürokrasinin bir parçasını oluşturur ve bu sebeple, yeni yaklaşımların özgür yaratımına ya da daha önce var olanların uygulanmasına engel olan sınırlardan zarar görür".
Sayfa 152
Robert Burn:
Ey bize bir demet gücü, lütfu veren Diğerlerinin bize baktığı gibi bak.
Sayfa 157 - empathy is not sympathy.
Reklam
Gazzali muhtemelen, Felasif e'nin yıkıcı bir eleştirisini or­taya koymakla birlikte, felsefeyi reddetmekten de oldukça uzak­tı. Gerçekte, onun en azından kısmen gerçekleştirdiği, felsefenin Kelam'a uygulanmasıydı.
İbn İshak'ın "ki onu Babanızdan size göndereceğim" yerine "ki onu Tanrı, Rabb'den size gönderecektir" koyması dışında, Yuhanna 15/26, 16/6'in tam tercümesini doğru bir şekilde verdiği pasajlar dikkate değer. Kitab-ı Mukaddes'ten sahih tercümeler, müslüman yazarlarda alışılmış değildir. (s.36) İbn İshak için iktibas noktası, iktibasta "paraklit" için kullanılan, baraklitise denk olan mahammannâ teriminin Muhammed anlamını ifade eden Süryanice bir kelime olduğuna dair iddiasıdır.
Sayfa 50 - 51
Önemli hakikat­lerin ifadesi olarak bir hikayeyi kabul eden mümin, onu yüzeysel seviyede nesnel olgu olmadığını bildiğinden, tarihsel olgulara uygun olmayan hikayeler, ikonik formda hakikatin takdimi ola­rak betimlenebilir.
Sayfa 197Kitabı okudu
Gazzali'nin lbn-i Sina'nın felsefesini tenkidi, müslümanlar arasında felsefe yapmayı bütünüyle durdurmadı. Doğuda, Gazzali doğmadan yirmi yıl önce vefat eden lbn-i Sina'dan sonra, on­dan daha büyük bir isim yoktu; ancak felsefi bir teosofi günümü­ze kadar devam etti.
30 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.