Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Neroç Köprüsü

Leonid Tsypkin
"Ben ne Rus yazarı ya da düşünürü ne de Rus aydınıyım, sadece Sovyet Yahudisiyim." Gerçekle düşün, geçmişle geleceğin birbirine karıştığı, coşkun bir nehir gibi akıp giden iki roman ve on altı öykü... Yazarlık kariyeri boyunca çok az ürün vermesine rağmen Dostoyevski üzerine yazılmış en etkileyici romanlardan biri olan Baden Baden'de Yaz (YKY, 2007) ile dünya çapında ün kazanan Leonid Tsıpkin, bu kez bütün eserleriyle Türkçede: İkinci Dünya Savaşı ve sonrasındaki Yahudi karşıtı hareketleri ve Stalin döneminin ağır baskı ortamını derinden hisseden bir Yahudi ailesinin öyküsünün anlatıldığı Neroç Köprüsü ve Yahudilerin gaz odalarında toplu kırımıyla İsa'nın çarmıha gerilişinin iç içe anlatıldığı Norartakir adlı otobiyografik kısa romanları da içeren Neroç Köprüsü'nde yazarın bütün öyküleri yer alıyor. "Endişeli bir beklentiyle ona bakan yüzlerce insana tiz, kesik kesik bir sesle, şimdi çarmıhta ölen adama anlaşılmaz gelen bir dilde bir şeyler söyledi subay - bu onların anadiliydi, çocukluktan beri bu dili konuşuyorlardı, anne babaları gibi; sevdikleri şiirleri de bu dilde yazmışlardı, dolayısıyla buzağı derisinden çizmeleri pırıl pırıl parlayan bu temiz giyimli adamın aslında onlara emir verdiğini anlayamamışlardı - tabii ya, bunu nasıl tahmin edememişlerdi? Yoldan geldikten sonra yıkanmak gerekirdi, şimdi banyoya götüreceklerdi onları; bavullarından ve seyahat çantalarından mis kokulu sabunlarını, iç çamaşırlarını çıkarmaya giriştiler.
Yazar:
Leonid Tsypkin
Leonid Tsypkin
Çevirmen:
Kayhan Yükseler
Kayhan Yükseler
Editör:
Devrim Çakır
Devrim Çakır
Tahmini Okuma Süresi: 10 sa. 46 dk.Sayfa Sayısı: 380Basım Tarihi: 18 Mayıs 2016Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları
ISBN: 9789750836688Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
380 syf.
4/10 puan verdi
Tsıpkin’in Neroç Köprüsü ve Norartakir adlı 2 uzun öykü ve 16 kısa öyküden oluşan bu kitabına, çok büyük bir beklentiyle başlamıştım. Özellikle “Ben ne Rus yazarı ya da düşünürü ne de Rus aydınıyım, sadece Sovyet Yahudisiyim.” sözünü okuyunca bu beklentim daha da yükselmişti. E tabi ki bir de söz konusu 2’nci Dünya Savaşı ve sonrasındaki acı dolu izler olunca, bu beklentim zirveye ulaşmıştı. Ama okurken kendimi ilave motivasyona bürüyerek çok zorlasam da, her cümlenin ve hatta her kelimenin altında derin anlamlar aramaya çalışsam da, kitaptan o dönemin ruhunu ve havasını bir türlü yakalayıp alamadım. Oysa ki, bildiğiniz üzere, savaşların yıkıcılığı, eziyeti ve şiddeti tamamen insanlığın en büyük ayıbını ortaya çıkarsa da, edebiyata yansıması daima eşsiz eserlerin çıkışına sebep olmuştur. Hele ki beşeriyetin en büyük yüz karası olan 2’nci Dünya Savaşı, öncesi ve sonrası da dahil olmak üzere, günümüzde bile hala sinema ve edebiyatın en büyük ilgi kaynaklarından biri olmaktadır. Ancak Tsıpkin, maalesef ki, bu kitabında tekdüzelikten tek adım bile kurtulamamış; yalınlıktan bir an bile çıkamamış. Dolayısıyla, son kelimesine kadar sabredip en ufak bir edebi haz kırıntısı bulmak için çabalasam da, benim için “edebi haz” veya “duygu aktarımı”nı sağlayamayan bir kitap olarak rafa kaldırılmıştır. Sevgiyle...
Neroç Köprüsü
Neroç KöprüsüLeonid Tsypkin · Yapı Kredi Yayınları · 20166 okunma
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.