Prenses Bari

Hwang Sok-Yong
Tahmini Okuma Süresi:
6 sa. 21 dk.
Sayfa Sayısı:
224
Basım Tarihi:
Aralık 2024
İlk Yayın Tarihi:
Temmuz 2007
Yayınevi:
Doğan Kitap
Orijinal Adı:
바리데기
Orijinal Dil:
Korece
Orijinal Ülke:
Güney Kore
ISBN:
9786050946420
Ülke:
Türkiye
Dil:
Türkçe
Format:
Karton kapak
Sıralamalar

Yorumlar ve İncelemeler

Bu dünyada adalet hep tek taraflıymış...
8/10
·224 syf.·
2024 83. kitabı
~~~ölü ruhlar. Hayattaki anılarına hapsolmuş durumdalar~~~ Kitabı daha önce bi kac kere görmüştüm fakat çok da ilgimi çekmemişti ne Hwang Sok-Yong ne de kitap :))) ta ki InternationalBooker2024KısaListede görene kadar, sonra bi PDF taraması yaptm ki maalesef yazarın hiç bir kitabını bulamadım, daha sonra yakın sahafları gezerken buldum* çokça sevindim görünce, umarım listedeki kitap da en kısa sürede çevrilir* ~~~babaannem çok çok eskiden kendi büyük ninesinden duyduğu Prenses Bari hikâyesini defalarca anlatmıştı. Hikâyesini bitirince de bana şarkı söylercesine şöyle derdi: "Fırlat fırlatıcı, at atıcı. Yani sana bu yüzden 'atmak' anlamına gelen Bari ismini koyduk~~~ Kuzey Kore'nin kasvetli bir şehrinde, erkek çocuk özlemi çeken bir çiftin yedinci kızı dünyaya gelir. Doğumundan birkaç saat sonra terk edilen kız, sonunda büyükannesi tarafından kurtarılır. Yaşlı kadın, ölülerin ruhlarına huzur getirecek bir iksir arayışına giren terkedilmiş bir prensesi anlatan bir efsaneden sonra çocuğa Bari adını verir. Genç bir kadın olan kırılgan ve cesur Bari, Kuzey Kore'den kaçar ve Çin'e sığınır, ardından daha iyi bir yaşam arayışıyla bir kargo gemisinin ambarında okyanus boyunca bir yolculuğa çıkar. Masöz olarak iş bulduğu Londra'ya gider. Müşterilerinin ağrıyan bedenlerini dindirmek için para alan kadın, sevgili büyükannesinin başkalarının acılarını ve korkularını okuma konusundaki esrarengiz yeteneğini miras alarak, onların daha ince acılarını da hafifletebileceğini keşfeder. Bu kısım beni kitaba bağlayan yerlerdi kesinlikle, hayatın anlamı, kitap içinde büyülü gerçeklik ise okuduğumda daha anlamlı oluyor benim için :))) Bari, gizlice yaşayan diğer göçmenlerin arasında yer alır. Aşkı beklenmedik yerlerde bulur ama aynı zamanda onu akıl sağlığının sınırlarına iten bir dizi
Edebiyat
Prenses BariHwang Sok-Yong · Doğan Kitap · 2024378 okunma
Puan vermedi·224 syf.·
2023 163. kitabı
Hwang Sok-Yong Kuzey Kore’nin kasvetli bir kentinde, yıllardır erkek çocuk hayaliyle yanıp tutuşan bir çiftin yedinci kızları dünyaya gelir. Deliye dönen baba, bebeği ormanda ölüme terk eder.. bebekken, büyükannesinin onu kurtarmasıyla kaderi için, kendi ve hayatı için mücadele verebiliyor Bari. Bari büyükannesinin anlattığı bir efsanedeki prensesin ismi, efsaneye göre prenses abı hayattan içebilmek için talihin karşısına çıkaracağı ne varsa göğüs germek zorunda, tıpkı Bari gibi. . Büyükanne yardımına koşup bebeğe Bari adını verir. Efsaneye göre bu, abıhayatı aramak için yollara düşen bir prensesin adıdır. İnsanların geçmişlerini okuyabilme yeteneğini büyükannesinden alan Bari, efsanedeki gibi kendi kaderini çizecek bir yolculuğa çıkacaktır... Bir kızın 22 yaşına kadar yaşadığı olayları, o kızın özel yeteneklerini anlatıyordu. Çok şey yaşamış, görmüştü fakat asla vazgeçmemişti. Ah, ah, bizim kaderimiz en baştan Tanrı'nın ördüğü iplerlr bağlanıp birleşiyor diye düşündüm. Belki de bu bağ sıkı bir örümcek ağı gibi bizi kuşatıyordu... Dili konusu farklı mücadele ile gecen yılların yansıması olan bir kıtap okuduk, hüzünlü olsada bir güçlülüğün kendı savasının kazanımını merakla sonuna geldik.. Uzak doğu kıtapları okumayı sevenlerdenseniz, #Buyurun #OKUYUN
Edebiyat & Roman
Prenses BariHwang Sok-Yong · Doğan Kitap · 2024378 okunma
8/10
·224 syf.··
2020 16. kitabı
Prenses Bari için okuduğum bütün yorumlar olumluydu. Bir baktım ki hooop listemin ön sıralarına tırmanıp, kargoyla evime kadar gelmiş, kitaplığımda yer edinmiş. Vay çakal vay. Tabi aradan epeyce bir zaman geçip elime aldığımda konuyu ve yorumları unuttum. Resmi görünce de tataaam kesin capon geyşa hikayesi , oh mis gibi demiş olabilirim. Hiç alakası yok. Bir kere Capon değil Kore hikayesi. Yani her çekik gözlü Çinli değil. Önyargılardan kurtulmak lazım, bana iyi bir kafa lazım bir de cigara Kitapta prensesler kurbağa öpüp, kurbağalar prense dönüşmüyor. Belki biraz özgürce kurbağa olabilmek tanısı konulabilir. Son sayfalara kadar muhteşem ilerledi, sonu beni pek tatmin etmedi ama genel anlamda çok beğendim bir şans verin derim.
Prenses BariHwang Sok-Yong · Doğan Kitap · 2024378 okunma
Puan vermedi·223 syf.··
2022 72. kitabı
·
3 günde okudu
·
Okunma: 16 Ağustos 2022 00:32
Bir Uzak Doğu prenses hikayesi okuyacağımı düşünürken ters köşe oldum. Bari, babaannesinin isteğiyle adını Prenses Bari’den almış. Ailenin en küçüğü olan Bari, ailesinin parçalanmasıyla Kore’den Londra’ya zorlu bir yolculuğa çıkıyor. Bir medyum yanı da var. Babaannesinin anlattığı Prenses Bari’nin hikayesindeki gibi rüyalarında ab-ı hayatı bulmaya çalışıyor. Gerçek hayatta ise tam bir Rus edebiyatı karakteri işkencesi çekiyor. Fakirlik, açlık, işkence vs hepsi var. Asya edebiyatı adına değişik ve hoş bir eser. Enteresan bir kurgusu var ve kendini okutuyor.
Edebiyat
Prenses BariHwang Sok-Yong · Doğan Kitap · 2024378 okunma
8/10
·224 syf.··
Beğendi
·
2020 198. kitabı
·
3 günde okudu
·
Okunma: 08 Mayıs 2020 21:46
Okuduğum en ilginç hikayelerinden biriydi. Okuduğum süre boyunca Bari ile birlikteydim. Bende bu hissi yaşatan tüm kitapları çok seviyorum. Prenses Bari de bunlardan biri oldu benim için. Ailenin yedinci kızı olarak dünyaya geliyor Bari, ve 100 gün boyunca ismi konulamıyor. Anne ve babası ne kadar erkek evlat istemişse de yedi çocuğun hepsi de kız olmuş. Bari farklı güçlere sahip bir kız çocuğu, geçmişi görebilme yetenegi hayatini sekillendirmesinde güçlü bir etken. Yazar, Bari'nin yaşamının ne zorlukla geçtiğini sade bir dil ve alıcı bir üslupla anlatmış. Ben okurken çok etkilendim. Hwang Sok-Yong ilk defa okudum ve çok beğendim tarzını. Diğer kitaplarını da okumak isterim. Okuyacaklara tavsiyem çok geç kalmayın ...
Prenses BariHwang Sok-Yong · Doğan Kitap · 2024378 okunma
Prenses Bari
8/10
·224 syf.··
2022 3. kitabı
·
7 saatte okudu
·
Okunma: 08 Ocak 2022 02:28
Satın aldıktan sonra, ismine baktım. Açıkçası bana prenseslik ve geleneksel Kore kültürü anlatır gibi gelmişti. Fakat beklediğimden çok daha fazla alt metni olan ve beni etkileyen bir kitap oldu. Özellikle bazı kısımlarında gözlerimin dolmasına engel olamadım. İlk başlarda tek düze giden ve oldukça akıcı olan bir kitaptı. Sayfalar ilerledikçe olacakları merak etmeye ve kendimi Bari'nin yerine koymaya başladım. Bu yüzden hızla okuyup bitirdim. Çok şaşırdığım ve üzüldüğüm kısımlar olsa da yüreğimi ferahlatacak yerleri de vardı. Dünya'nın halini ve acı çeken insanları gerçekten hissetmemi ve onları tekrardan hatırlamamı sağladı. Kesinlikle okumanızı öneririm ancak hassas insanlar için fazlasıyla üzücü ve yorucu bir kitap bana göre. Yine de kütüphanenizde bulunması gereken oldukça farklı bir kitap, kesinlikle kapağı ve ismine aldanmayın derim. Keyifli okumalar.
Prenses BariHwang Sok-Yong · Doğan Kitap · 2024378 okunma
Puan vermedi·224 syf.·
2021 84. kitabı
Kitabın dış kapak tasarımı, baskısı ve en önemlisi çevirisini de gayet başarılı buldum açıkçası. Yazarın dilinin de akıcı olduğunu tahmin ediyorum ama çevirmen gayet akıcı çevirmiş ki bunu özellikle vurgulamak isterim. Genelde Doğan Yayınları çevirilerini güzel bulduğumu da ekleyebilirim aslında. Eser, akıcı, sade ve masalsı bir anlatıma sahip. Bu açıdan okurken başından kalkmak istemiyorsunuz. Hadi kalktınız diyelim aklınız hikayede kalıyor. Kitabın içeriğinden de kısaca bahsedecek olursam, anahtar kelimelerim, göç, kadın, din kardeşliği ve empati olur. Kitabın hangi dönemde geçtiği anlayamadım başta. Çok daha uzak bir geçmişte yaşanıyor diye düşündüğüm anda baktım ki hiç de öyle değil. Bu da kitabın etkileyiciliğini bir kat daha artırıyor. Filmlerde ya da haberlerde çok karşılaşmadığımız ve hatta hayal dahi etmekte zorlandığımız insan acımasızlığını öyle akıcı bir dille anlatmış ki yazar... Normalde dram okurken içim sıkılır, kendimi karakterle birlikte acı çekerken bulurum. Yazar acıları sembol, rüya ve mitlerle süsleyerek bizi üzmeye bile korkmuş adeta. Öyle ki tüm dünya halklarına seslenip umursamazlık ve açgözlülüğün insanlığı ne hale getirdiğine her fırsatta vurgu yapmış. Farklı kültür ya da dinlerden insanların aslında bir arda yaşamak, birbirini korumak ve aile olmak konusunda sıkıntısı olmadığını çok güzel betimlemiş. (Betimlemiş diyorum çünkü bahsettiği yaşamlara şahit oluyoruz.) Tüm sıkıntı paragöz insanların gözünü doyurmakta. Kitabı okurken bu kadar derin, üzüntü verici konuları bu kadar sürükleyici yazabildiği için yazara hayran kalabileceğinizi düşünüyorum. Ne dersiniz haksız mıyım?
Edebiyat
Prenses BariHwang Sok-Yong · Doğan Kitap · 2024378 okunma
Puan vermedi·224 syf.··
2022 22. kitabı
Bir ailenin 7.kız çocuğu olarak doğan bebek, babası tarafından ormana bırakılır & babaannesi tarafından kurtarılır. İsmi bile konmadan terkedilen kıza, babaannesi Bari ismini verir, ona ismini aldığı prensesten hikayeler anlatır ki bu prenses ab-ı hayatı arayan biridir aynı zamanda. Peki Bari, ismini aldığı kişinin kaderini mi yaşayacak, işte o kısım tamamen sizin merak edip kitabı okumanıza bağlı. Hikaye çok çarpıcı başlıyor & Kuzey Kore'den başlayan yolculuk bambaşka ülkelere & insanlara dek ulaşıyor. Hayatta kalma mücadelesi başlıca konusu olmasına karşın, Bari & yaşadıkları, onun bazı mistik güçleri de göz önüne alındığında oldukça ilgi çekici & kitap kesinlikle çok akıcı. Yazarın okuduğum ilk kitabı & üzülerek söylüyorum ki Türkçe'ye çevirisi yapılan sadece 2 kitabı mevcut. Elbette ki sadece okuduğum bu kitabı temel alarak söyleyebilirim ki kitabın yazın dili oldukça sade & akıcı, beni şaşırtan bazı konulara dair yazdıkları ise-özellikle islamiyetle ilgili olan bilgisi & anlatımı-yüzeysel araştırılmamış & muhtemelen yazarın özel ilgi duyduğu alanlardan bir tanesi olduğu için kitapta fazlasıyla değinilmişti. Bu kitabı bir arkadaşımla ortak okuma kitabı olarak seçmiştik. Kitaba dair ikimizin de düşündüğü-özellikle ilk yarısında- "Yaşamak-Yu Hua" kitabındaki hislere benzer şeyler hissettirmiş olması & keşke daha da uzun olsaymış dedirtmesi. Önerimdir. İyi okumalar -.-
Prenses BariHwang Sok-Yong · Doğan Kitap · 2024378 okunma
8/10
·224 syf.··
Beğendi
·
2020 22. kitabı
·
17 günde okudu
·
Okunma: 13 Mart 2020 23:57
Kuzey Kore'de yaşayan bir ailenin yedinci kızı olarak dünyaya gelen Bari'nin hikayesini okuyoruz. Kore'den Londra'ya uzanan zorlu yolculuğu ve göçmenlerin yaşadıkları sıkıntıları da gözler önüne seriyor. Gayet akıcı ve yalın bir dille yazılmış. Uzakdoğu edebiyatına merakınız varsa okumanızı tavsiye ederim. Keyifli okumalar.
Prenses BariHwang Sok-Yong · Doğan Kitap · 2024378 okunma
9/10
·224 syf.··
2021 70. kitabı
·
69 günde okudu
·
Okunma: 13 Temmuz 2021 18:33
Mistik uzak doğu hikayelerine bayılırım. Bu roman ekstra olarak günümüzle ve günümüzün sorunları ve topikleriyle de harmanlanmış güzel bir yolculuk. Dili o kadar sade ki film izler gibi buluyor insan kendini. Bazı bölümleri sakin ve dingin bir kafayla okumayı tavsiye ederim, metaforik anlatımlar ve imgeleme çok yoğun.
Kitaplar
Prenses BariHwang Sok-Yong · Doğan Kitap · 2024378 okunma
Reklam

Yazar Hakkında

Hwang Sok-YongYazar · 2 kitap
Hwang, Japon yönetimi döneminde Hsinking'de (bugünkü Changchun), Mançurya'da doğdu. Ailesi 1945'te kurtuluştan sonra Kore'ye döndü. Daha sonra Dongguk Üniversitesi'nden felsefe alanında lisans derecesi aldı. 1962 yılında lisede okurken yazdığı kısa hikâye olan "Bekleme Odası Yakınında" ile "Düşünce Dünyası Çaylak Edebi Yazarlar Ödülünü" kazanmıştır. 1970 yılında Joseon Günlük Gazetesi’nin Yeni Yıl Sanat ve Edebiyat Kısa Öykü Yarışmasına, "Kule" adlı kısa öyküsü ile katılarak ilk edebiyat ödülünü almıştır. Vietnam Savaşına katıldıktan sonra 객지(Gurbet), 한씨연대기 (Bir Saatte Tarih Yazmak), 삼포 가는 길 (Sampo’ya Giden Yol), 무기의 그늘 (Silahın Gölgesi)gibi Kore Edebiyatında önemli yer tutan eserler yazmıştır. 2000 yılından sonra yazdığı romanları; 오래된 정원 (Eski Bahçe), 손님 (Misafir), 심청, 연꽃의 길 (Koyu Mavi, Lotusun Yolu), 바리데기 (Baridegi), 개밥바라기별, 강남몽 (Gangnam’ın Açgözlülüğü), 낯익은 세상 (Bilinen Dünya Topluluğu), 여울물 소리 (Hızlı Akan Suyun Sesi) gibi eserleri ile günümüzün önemli Kore yazarlarından biridir. Eserlerinin neredeyse tümü 15 farklı dile çevrilmiştir ve 만해문학상, 단재상, 이산문학상, 대산문학상 gibi önemli edebi ödüller kazanmıştır.