Masa başından “nitelikli” elemanlığa terfi istiyor:)
“Kusurluydum, doğru.Daha sonra beni önemsiz bir göreve aldılar, masa başına. Fakat sizin için değerli olabilirim. Silah uzmanınız olabilirim. Bütün silahlarınızı kontrol eder onları onarırım. Cephanenizin doğru olarak kullanılmasını sağlarım.”
“Adam öldürmede bıçağa meyilli olanlar çamaşır yıkamaktan hoşlanırdı; adam kaçıranlar, yemek pişirme ve dikiş işlerinden. Banka ve tren baskıncıları, silahlarını temizlemeye takmışlardı.”
Biri eşkiya, diğeri lord. İkisi de elindekileri koruma derdinde
“Siz ve sınıfınız için bu kadar müsrifçe ya da bağışlayın, doğru şekilde giyinmek niçin bu kadar önemli? Şimdi dağlardayken bile hâlâ kravat takıyorsunuz. Bu eve girdiğimizde, sanki sizi selamlamak için bir Düşes bekliyormuş gibi ceketinizin düğmelerini iliklediğinizi gördüm.”
“Bütün bunları kazanmak için hiçbir şey yapmadım. Fakat bana ait ve korumam gerek. Halkın gözünde itibarımı düşüremem. Avlanmaya gittiğimde bile taşralıların kaba giysileri gözüme çarpar. O yüzden mükemmel görünmeliyim. Bazen sen ve Don Croce gibi adamlara nasıl imrenirim, gücünüzü kafanızda ve yüreğinizde tutuyorsunuz. Gücünüzü cesaret ve kurnazlıkla kazandınız. Aynı şeyi Londra’nın en iyi terzisine giderek kazanmam komik değil mi?”