Zazie Metroda … Nasıl desem hani Le Monde'nin 20.yüzyılın en iyi 100 kitabı arasına girmiş bir kitap olarak anlayacağım algılayacağım ve beğenmesem bile bana katacaklarını kucaklayacağımı sandığım bir kitap!
Asla ve asla okunmaz/kötü/karmaşık/yakın demiyorum diyemem!
Fakat sorun şu ki; ben Fransız değilim ve kültürüne dair en ufak bir bilgim bile yok. Bu da Fransız kültünün neredeyse tüm dinamiklerini içinde barındıran kara bir mizahın sunumu olan kitaba alışamamamı sağlamış oldu.
Roman Zazie adlı yaşına göre akıl almaz boyutlarda gözü açık ve sövgü dilli bir çocuğun, annesi tarafından, geçinmek için geceleri kadın kılığına girip dans eden dayısının yanına iki günlüğüne bırakılmasıyla başlıyor. Zazie yalnızca metroya binmek istese de şehirde gerçekleşen bir grevden ötürü bu isteğini yerine getiremiyor ve alıp başını evden gidiyor. Sonrasında olanlar hikayenin akışını yalnızca ve yalnızca bir araya gelenlerin motivasyonunu güçlendirmek adına besliyor. Bu noktadan itibarende tamamen sokak ağzı dediğimiz bir üslupla yazılan kitabın satır aralarında anlatmak istediğiyle örülüyor. İşte Fransızlar için ‘yabancı okuyucunun’ da zulmü başlamış oluyor. Eserde o kadar fazla -hiç belli olmasa da- ayrıntı var ki, günümüz Fransız toplumu okuyucusu bile vurguları algılamakta güçlük çekebilecekken (kitap 1959 da yazıldı) bizlerin halini varın siz düşünün …
Kitaba can veren ruh katan ne varsa mahrum kaldığım bu eseri okumak bana ancak daha önce hiç deneyimlenmediğim bir üslupta bir roman okumayı sağlamıştır ancak.
Büyük bir beklentiniz olmasın. Hatta hiç olmasın … iyi okumalar
Zazie isminde genç bir kızın , Paris teki akrabası Gabriel'in yanına gitmesi vee orada yaşadıkları anlatılmış. Edebi değer, akıcılık, heyecan, duygusallık hususlarında vasatın da altında bir eser. Tavsiye edemiyorum.
Yedi yaşındaki bir kız çocuğunun Paristeki dayısının yanında geçirdiği iki günlük serüven..
Kitap boyunca ağızdan düşmeyen argo, absürd ve zaman kaymasına uğramış diyaloglar.. Ana karakter bu kadar sinir bozucu olmasa, biraz daha keyif alınabilirmiş.
-'Sinir bozucu götüm.'
Tek güzel yanı Tahsin Yücel çevirisinin muhteşemliğiydi.
Zazie MetrodaRaymond Queneau · Sel Yayıncılık · 201186 okunma
Le Monde'nin 20.yüzyılın en iyi 100 kitabı arasında olduğu için bu kitabı okumaya karar vermiştim.Zazie adında küçük bir çocuğun kendinden yaşça büyüklerle Paris sokaklarında geçen eğlenceli biraz da komik hikayesi anlatılıyor kitapta.Ama en iyi 100 kitap listesine koymakla jüri olayı biraz abartmış diye düşünüyorum.
Zazie MetrodaRaymond Queneau · Sel Yayıncılık · 201186 okunma
1960'lı yıllarda edebiyatın sınırlarını genişletmek amacıyla bir grup arkadaşıyla oulipo akımını kurdu. Mizahi üslubu ve dilsel çarpıtmalarıyla gerçekte köklü kötümserliğini ve ölüm konusundaki saplantısını gizliyordu. Konuları genellikle bir banliyöde, bir lunaparkta ya da metroda geçen romanlarında saçma bir dünya imgesi çizen Queneau, bu yapıtlarında sıradan insanların yaşamını, günlük dildeki argodan yüksek şiirsel anlatıma kadar değişen bir üslupla betimler.
Bu kitabın Can Yayınları baskısını sahadan edinmiştim aylar önce fakat rafımda takılı kalmıştı.Yakın zamanda bir mecrada Enis Batur’un kitaba yaptığı yönerge sonucu okumaya başladım.Birkaç kere okumaya son vermek aklıma gelmiş fakat Tahsin Yücel’in çevirisi dolayısıyla şans vermeye devam etmek istemiştim nitekim de başta bulamadığımı düşündüğüm hazzı yakaladığımı fark ettim.
Zazie MetrodaRaymond Queneau · Sel Yayıncılık · 201186 okunma
Raymond Queneau, Andre Breton ile anlaşamaması nedeniyle takıldığı sürrealistlerden ayrılarak kötü komşu ev sahibi ettirir misali kendi akımını (oulipo) kurmuş yazar.
Diğerlerine (düş yolcularına) nazaran daha kolay bir anlatımla ancak saçmalıktan ödün vermeden yazdığı Zazie Metroda, aslında küçük olmasına rağmen yaşamış oldukları nedeniyle yaşlanmış olan Zazie ve dayısı Gabriel ile geçen iki günlük macerasını konu almış, yazarın deyimimiyle: Gabriel yalnızca bir düştür, Zazie bir düşün düşlemi, tüm bu öykü de bir düşlemin düşlemi, bir düşün düşüdür, budala bir romancının yazdığı sabuklamadan çok da fazla bir şey değildir. Syf. 78
İyi okumalar.
Kitap fuarında görüp merak edip internetten bakmıştım ve Le Monde'un Yüzyılın 100 Kitabı listesi'nde yer aldığını görünce merak edip almıştım. Şimdilerde okudun ama hiçbir şey okumamış gibi hissettim. Ben mi anlamadım kitap mı bir şey anlatmıyor çözemedim belki ilerde yine denerim okumayı ama bu sefer beni pek tatmin ettiğini söyleyemem.
Zazie MetrodaRaymond Queneau · Sel Yayıncılık · 201186 okunma
Zazie Metroda (orijinal adi: Zazie dans le métro), Fransiz yazar Raymond Queneau tarafindan 1959 yilinda kaleme alinmis, Türkceye de Tahsin Yücel`in basarili cevirisi ile Sel Yayincilik tarafindan 2011 yilinda kazandirilmis kisa bir roman.
Olay örgüsünü Zazie adli kücük bir kizin, en cok metrosunu görmek istedigi Paris sehrinde iki gün boyunca basindan gecen serüvenler olusturuyor.
Siirin, düzyazinin, konusma dilinin ve argonun birbirine ustaca harmanlandigi bir anlati ile kitap diyaloglar üzerinden ilerliyor. Yer yer filozoflara yapilan atiflar ve sikca kullanilan felsefi kavramlar ile birlikte anlati da derinlestiriliyor.
1960 yilinda Louis Malle tarafindan cekilmis komedi filmi uyarlamasi da bulunmaktadir.
Kisacasi edebi literatürde esine ender rastlanir bir bicemle yazilmis akici ve eglenceli bir roman arayisi icerisinde olanlara tavsiye edilir.
Zazie MetrodaRaymond Queneau · Sel Yayıncılık · 201186 okunma
Hani esprileri anlaşılmayan hızlı fransız filmleri vardır ya işte tam öyle bir kitap, tahsin yücel çevirisi mükemmel ama bir daha raymond quenau okurmuyum, hayır.
Zazie MetrodaRaymond Queneau · Sel Yayıncılık · 201186 okunma
Raymond Queneau (1903 - 1976), düzyazı ve şiirlerinde dili büyük bir ustalıkla kullanan 20. yy. ortalarının önde gelen gelen Fransız yazarıdır. Ansiklopedik merakları da olan yazar, etkili Encyclopédie de la Pléiade'in önce düzeltmenliğini, 1955'ten sonra da yönetmenliğini yaptı. 1920'lerde gerçeküstücülükten etkilenerek benimsediği sözcük oyunlarını, kara mizahı ve otoriteye karşı alayı içeren üslubunu sonradan da sürdürdü.
1960'lı yıllarda edebiyatın sınırlarını genişletmek amacıyla bir grup arkadaşıyla oulipo akımını kurdu.
Mizahi üslubu ve dilsel çarpıtmalarıyla gerçekte köklü kötümserliğini ve ölüm konusundaki saplantısını gizliyordu.
Konuları genellikle bir banliyöde, bir lunaparkta ya da metroda geçen romanlarında saçma bir dünya imgesi çizen Queneau, bu yapıtlarında sıradan insanların yaşamını, günlük dildeki argodan yüksek şiirsel anlatıma kadar değişen bir üslupla betimler.
Queneau'nun yayınladığımız diğer kitapları: Zazie Metroda, Zorlu Bir Kış Biçem Alıştırmaları ve Dostum Pierrot’dur.