Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Profil
Mi'de (mide) nüvaz(okşamak) kelimelerinin birleşimi türkçemize "Maydanoz" kelimesi ile girmiştir.
Sayfa 171
Eğer basit cümleleri bile Farsça dilinde söylersen garip bir şekilde şiir oluyor. örneğin; Şuna bakın, gayet sıradan ve saçma 🫴🏻 "Aşk her kalbi yıkar, çünkü kalp aşk için canını verir." /Sadi şimdi farsçasını yazalım; "عشق، همه دل‌ها را از پا درآورد که دل برای عشق جان می‌دهد." - سعدی al işte, bestesi bile yapılır şuan 🤦🏻‍♀️😂
Reklam
مهم نیست چقدر جاده ها را دویدم، اگر بالاخره توانستم به تو برسم. Sonunda sana varabilsem, kaç yol kostuğumun önemi yok!
Beyoğlu Belediyesi'nin ücretsiz Farsça kursu varmış. İlgililere duyurulur..
و این جهان پر از صدای حرکت پاهای مردمیست که همچنان که تو را می بوسند در ذهن خود طناب دار تو را می بافند ... | فروغ فرخزاد |
"İçimde bir sokak var, seninle yürümediğim. Bir yolculuk var, seninle daha gitmediğim. Gündüzler ve geceler var, seninle daha geçirmediğim." 🎶 Mohammad Gholipour 🎬 Sehrazad
Reklam
95 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
İsmi gibi SADIK HİDAYET
Devrin bu denli kirlenmiş sevdalarına bakınca , hayal dünyasındaki sevdasına bu denli bağlılık gösterip , inci taneleri gibi iltifatlar dizmek , bu devrin bizzat kendisinin utanması için yeter diyorum...
Kör Baykuş
Kör BaykuşSadık Hidayet · Yapı Kredi Yayınları · 202328,4bin okunma
Tā gül rüy-i tü dīdem hemi gülhā hārest tā türä yār giriftem hemi yār ağyārest. Senin gül yüzünü gördüğümden beri tüm güller dikendir, seni dost edindiğimden beri tüm dostlar yabancıdır. (Sa'di)
باز امشب در اوجِ آسمانم باشد رازی با ستارگانم امشب یک‌سر شوق و شورم از این عالم گویی دورم... 'Bu gece yine göğün zirvesindeyim Yıldızlarla bir sırrım var Bu gece arzu ve tutku doluyum Sanki bu alemden uzakta gibiyim...' 🌙 • Mohammad Esfahani
Senden başkası kandırılmadı bu alışverişte Din pahalıydı, sen sattın ucuza -Pervin İtisami-
43 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.