Susub durmaq çətindir, danışmağa nə var? Bağrında yanan közü alovlamağa nə var? Hünər yanğını gizlətməkdədi, Bağıra-bağıra imdad diləməyə nə var? Aynada gördüyüm içimdəkidir. Bəs çöldə-bayırda dolanan kimdi? Görəsən, məndən başqa hamı belədi? Onda evdəkilər kimdi, çöldəkilər kimdi? Yalan danışmaqda mahirdi insan. Kimi dindirirsən, hər şey yaxşıdır. Ilahi, dövr nə dövrdür, verdiyin dərddən Hər kəs xoşbəxtdir, hər kəs razıdır. Zəmanə adamı deyiləm sanki. Özüm özümdən şikayətçiyəm. Sənin yanında da xəcalətliyəm, Neynəyim, mən də belə bir bəndəyəm. Işim düşəndə gəlirəm, qapına sənin, Məni dinləyirsən, sakitləşirəm. Bağışla, dərdimlə dururam hüzurda, Söz, sonrakında sevgiylə əyiləcəm dərgahında. ~M.Hacızadə🦋
H a l l e d e c e ğ i m .
Bana mesleği bıraktıran hayat..
Reklam
M E R D İ V E N
Ağır ağır çıkacaksın bu merdivenlerden, Eteklerinde güneş rengi bir yığın yaprak, Ve bir zaman bakacaksın semaya ağlayarak.. Sular sarardı.. Yüzün perde perde solmakta, Kızıl havaları seyret ki akşam olmakta.. Eğilmiş arza, kanar, muttasıl kanar güller Durur alev gibi dallarda kanlı bülbüller, Sular mı yandı? neden tunca benziyor mermer? Bu bir lisan-ı hafidir ki ruha dolmakta , Kızıl havaları seyret ki akşam olmakta... Ahmet Haşim
Şiir
Him & I - Halsey, G-Easy
Cross my heart, hope to die To my lover, I'd never lie He said, "Be true", I swear I'll try In the end, it's him and I He's out his head, I'm out my mind We got that love, the crazy kind I am his, and he is mine In the end, it's him and I, him and I
Mutabık Me'hazler
Said-i Nursi Eserlerinde Kürt Halk Kültüründen Birkaç Örnek) Aydin ÜNEŞİ, M. Zahir ERTEKİN Çend Nimûne ji Çanda Gelêrî ya Kurdî di Berhemên Seîdê Nûrsî da "{Kela Dimdimê: Destana Kela Dimdimê li ser rûdaneke dîrokî ya rasteqîn hatîye vegotin. Destaneke mêrxasî û welatparêzîyê ye. Kela Dimdimê dikeve başûrê rojavayê Ûrmiyeyê, bi 18 km. yan jê dûr e. Li ser zinarekî bilid ê ku navê wî Dimdim e hatîye avakirin. Ev kele berî Îslamê ava bûye. Emîrxanê Biradostî ew kela kevin ji nû ve ava kirîye. Dorpêça Kela Dimdimê di sala 1608ê de dest pê kiriye û heta dawîya sala 1609ê bi têkçûna bera Xanê Lepzêrîn ê Biradostî qedîyaye. (Kaplan, 2015: 13). Ji vê beşa destana Kela Dimdimê diyar dibe ku Nûrsî jê îstîfade kirîye. Di destanê de bûyera behsa wê tê kirin di navbera Şah, Xan û şivanekî de dibore. Nûrsî heman meseleyê wekî ku di navbera du şivanên ehlêqelb de dibore vedibêje. Varyantên vê destanê ên din jî hene. Di varyantek din a pexşanî de weke ku ev bûyer di navbera Xan û şivanek de dibore hatiye neqilkirin. (Kızıl, 2016). **“Bir zaman ehl-i kalp iki çoban varmış. Kendileri ağaç kâsesine süt sağıp yanlarına bıraktılar. Kaval tabir ettikleri düdüklerini, o süt kâsesi üzerine uzatmışlardı. Birisi Uykum geldi, deyip yatar. Uykuda bir zaman kalır. Ötekisi yatana dikkat eder, bakar ki sinek gibi bir şey, yatanın burnundan çıkıp süt kâsesine bakıyor ve sonra kaval içine girer, öbür ucundan çıkar gider, bir geven altındaki deliğe girip kaybolur. Bir zaman sonra yine o şey döner, yine kavaldan geçer, yatanın burnuna girer; o da uyanır. Der ki: Ey arkadaş! Acib bir rüya gördüm. O da der: Allah hayır etsin, nedir? Der ki: Sütten bir deniz gördüm. Üstünde acib bir köprü uzanmış. O köprünün üstü kapalı, pencereli idi. Ben o köprüden geçtim. Bir meşelik gördüm ki başları
FL
Hoogbegaafd opgroeien: allesbehalve een luxeprobleem. M.D. & I.F.
Reklam
Reklam