Sokaklarda daha evlerini birkaç inek kuyruklarını kalçalarına çarparak yürüyor ve ara sıra böğürüyordu.Bu öyle bir böğürüştü ki , Uzun uzun düşündükten sonra söylenen derin manalı bir söze benziyordu .
MAKBER
Eyvah!. Ne yer, ne yar kaldı, Gönlüm dolu âh-u zâr kaldı. Şimdi buradaydı gitti elden, Gitti ebede gelip ezelden. Ben gittim, o hâksar kaldı, Bir gûşede târmâr kaldı; Bâki o enis-i dilden,
Tablo Andreas del Sart'nun Madonna Delle arpie tablosundaki Meryemana tasvirine insanı şaşırtacak derecede benzediği iddia ediliyor ve yarı şaka bir ifade ile bu "Kürk Mantolu Madonna"ya muvaffakiyetler temenni edilerek başka bir ressamdan bahse geçiyordu.