Kitap 6 ve 7. sınıf öğrencilerine tavsiye ediliyor. Bilhassa 7. sınıf. Çünkü içerisindeki dil bilgisi kuralları 7. sınıf öğrencilerine hitap ediyor. Ancak kitap çok didaktik bir dille yazılmış ve bu yüzden de yer yer okurken sıkıldım. Öğrencilerimin hiçbiri bu kitabı severek okumadı maalesef. Vermek istediği mesaj güzel ama bu eserin okunmasına yeterli değil. Bir öğretmen gibi dil bilgisi kurallarının verilmeye çalışıldığı yerler çoğu öğrencim tarafından atlanmış. Kendim de okurken keyif alamadım. Düzey olarak 5. sınıf denebilir.
Günsel ve Kenan'ın yanına bir de Selim ve Filiz eklendi benim için. Bir kadının penceresinden değil bir kadının ta içinden bakarak anlatmış Rifat. Hiç bitmesin istedim. Tıpkı Günsel ve Kenan aşkında olduğu gibi bir süre Selim ve Filiz'le yaşayacağım.
Daha önce bir tiyatro eseri okumadiysaniz mutlaka bunu bu kitapla deneyimleyin. Okuyan herkes Godot'u farkli yorumlayabilir. Ben ölüm diye yorumladim. Zira Vladimir "Evet bu muazzam karışıklığın icinde acik secik olan bir sey var: Godot'yu bekliyoruz" der. Incelemeleri okudum, herkes yeterince dogru cikarimlarda bulunmuş. Tekrar benzer seyler yazmak istemiyorum. Ama bu kitabi okumus biriyle kitabin imgesini, simgesini, cagrisimlarini, vermek istediği mesajlari saatlerce konusabilirim. Kitap, bu ihtiyacı ortaya cikardi bende.
Güzel bir çalışma olmuş. Dostoyevski'nin birbirinden derin ve manidar alıntılarını içeren bir başucu kitabı. Edinilmesi lazım. Dostoyevski hakkında ipuçları içeriyor.
Çocuklar asla faşist değildir. Harper Lee bunu bir çocuğun dünyasından o kadar güzel aktarır ki biz büyüklere adeta bir ders verir. Roman kahramanı Scout faşizmle ve toplumun katı kurallarıyla daha okulun ilk günü karşılaşır. Romanda dinsel, toplumsal pek çok eleştiri vardır. Kitabı geç okumanın verdiği hayıflanmayla birlikte okurken hiç bitmesin istedim. Scout,Jem ve Dill'in yaz tatilinde yaşadıkları çocuksu ve eğlenceli serüvenleri için bile okunmalı. Ve keşke bütün ön yargılar yok olsa...
Not: Sel Yayınlarının çevirisini beğenmediğimi de söylemem lazım. Yer yer çeviri hataları vardı, bilginize.