Böyle biline
Mahalli dilinde 'part' diye bir kelime vardır. Bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe manasına geldiğini bilirler. Particiliği 'part şişirmek' olarak anlayanlara kaşıyız ve hep karşı olacağız.
Sayfa 87 - Dergah YayınlarıKitabı okudu
"Mahallî dilde 'part' diye bir kelime vardır. Bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe manasına geldiğini bilirler. 'Parti' kelimesi ise bize Fransızca’dan geçmiştir.Dilimizde birkaç manası ile kullanılıyor. 1. Parça, kısım. Mesela Bir parti kumaş geldi deriz. 2. Bir siyasî gaye etrafında birleşenlerin meydana getirdiği kuruluş, fırka, hizip. Bu da malum manadır. 3. Eğlence toplantısı. İşte bu mühim. Çünkü bizimkiler 'Kokteyl parti’ veya 'av partisi' gibi particiliği eğlence hâline getirmişlerdir. 4. Bir defada oynanan oyuna da parti deriz. Mesela 'tavla partisi' gibi. 5. Kelepir, vurgun manası ki, en önemlisi budur. 'Partiyi vurmak deyimi büyük kazanç sağlamak demektir. 'Partiyi kaybetmek' ise elde ettiği bir kazanç, haksız biçimde geldiği makamı yitirmek demektir. Şimdi, aziz okuyucular, dilimizde niçin 'part' diye bir kelime var olmuş, anladınız değil mi? Hâlâ anlamamış olanlar için daha açık bir ifade ile şunları söylüyorum: Şiş göbekler; gövdesi yağ bağlayanlar, tüyü bitmemiş yetimlerin hakkını sülük gibi emenler, sözlerimiz sizedir. Particiliği 'part şişirmek' diye anlayanlara karşıyız ve hep karşı olacağız. Sakın ola ki, bu yazımızdan particilik ile uğraşanların tamamını kastediyoruz anlaşılmasın. İfadelerimizi başka noktalara çekmesinler. Sözlerimiz kimedir o zaman? Onlar kendilerini bilirler.”
Reklam
PARTİCİLİK
“Mahalli dilde ‘part’ diye bir kelime vardır. Bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe mânasına geldiğini bilirler. Ayrıca tarihte İskitlere komşu olmuş, göçebe olarak Mezapotamya'ya, İran topraklarına uzanmış, oralarda yerleşmiş ‘Partlar’ deniler bir kavim vardır, bu da biliniyor. İran efsanelerinde yiğit, savaşçı, aristokrat diye geçen
Sayfa 87 - Dergâh YayınlarıKitabı okudu
Bu da böyle biline..
PARTİCİLİK "Mahalli dilde 'part' diye bir kelime vardır. Bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe mânasına geldiğini bilirler. Ayrıca tarihte İskitlere komşu olmuş, göçebe olarak Mezopotamya'ya, İran topraklarına uzanmış, oralarda yerleşmiş 'Partlar' denilen bir kavim vardır, bu da biliniyor. Iran efsanelerinde
Sayfa 87 - DergahKitabı okudu
mahalli dilde "part" diye bir kelime vardır bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe mânasına geldiğini bilirler. ... particiliği "part şişirmek" diye anlayanlara karşıyız ve hep karşı olacağız.
Sayfa 87
“Mahalli dilde ‘part’ diye bir kelime vardır. Bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe mânasına geldiğini bilirler. Ayrıca tarihte İskitlere komşu olmuş, göçebe olarak Mezapotamya'ya, İran topraklarına uzanmış, oralarda yerleşmiş ‘Partlar’ deniler bir kavim vardır, bu da biliniyor. İran efsanelerinde yiğit, savaşçı, aristokrat diye geçen
Sayfa 86 - Dergah YayınlarıKitabı okudu
Reklam
26 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.