Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Shakespeare 64. Sone
"Tıpkı ölüm bu düşünce, sevdiği yanındayken bile Korkuyla yaşıyor insan, çünkü bir gün gidecek diye."
Çoktan ölüp gömülmüş insanların diktiği Geçmiş çağların görkemli anıtlarını Zamanın korkunç elinin çirkinleştirdiğini görünce; Bir zamanlar yüksek olan kulelerin yıkıldığını Ve pirincin insan öfkesinin sonsuz kölesi olduğunu görünce; Aç okyanusun sahilin krallığını kapladığını Ve sert toprakların denizi yer yer doldurduğunu, Kazancın kaybı ve kaybın kazancı artırdığını görünce; Her şeyin doğasının değiştiğini, Doğanın çürümeye mahkûm olduğunu görünce; Yıkım bana düşünmeyi öğretti Zamanın aşkımı alıp götüreceğini. –William Shakespeare, 64. Sone
Reklam
Shakespeare'in ''64. Sone''sinin sonundaki dört mısrada anlatılan düşünceyi alalım: Böylece yıkımlar bana düşünmeyi öğretti, Zamanın gelip aşkımı götüreceğini. Bu düşünce ölüm gibi, değiştiremez Yalnızca ağlar, yitirmekten korktuğuna sahip olduğu için.
Shakespeare Sone 64
Gördüm anıtlarını nice görkemli çağın Zamanın zalim eli. yıkıp etmiş yerle bir, Başları göğe değen kuleler darmadağın Ve sonsuz tunç ölümün gazabına köledir; Gördüm obur okyanus yenilgiye uğratmış Keyfince hüküm süren heybetli kıyıları Ye sert toprak kendine koca ummanı katmış, Zarar kârı arttırmış, kâr büyütmüş zararı; Gördüm her şey bozulur, sonsuz sürüp gidemez, En sağlam devlet bile günün birinde çürür, Yıkımlar düşündürdü beni ister istemez: Ergeç sevgilimi de Zaman alıp götürür. Bana ölüm gibidir yitmesinden korkarak Hiçbir şey yapamayıp varlığına ağlamak.
Shakespeare 64.sone
Gördüm her şey bozulur, sonsuz sürüp gidemez. En sağlam devlet bile günün birinde çürür, Yıkımlar düşündürdü beni ister istemez. Er geç sevgilimi de zaman alıp götürür.
Sayfa 443 - Artemis yayınları
43 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.