Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Labirentin Şarkısı The Labyrinth Song
İpliğinin yününü insan imgeleminin tarlalarından derlemiştir. Yüzyıllarca  çifçilik, onlarca yıllık ağır hasat, sayısız yürek ve elin  abası bu sıkıca sarılmış iplik düzleşmesine, ayrılmasına ve sarılmasına gitmiştir. Dahası, macerayı tek başına göze almamız dahi gerekmez;  çünkü her  çağdan kahramanlar bizden  önce gitmiştir; labirent
Sayfa 36 - Ariadne, Asaf Avidanhttps://www.youtube.com/watch?v=oiL9ItjmHRwKitabı okuyor
“Monsters, monsters, big and small,” she sang cheerfully. “They’re gonna come and eat you all.” A shiver ran through him. “Corsai, Corsai, tooth and claw, Shadow and bone will eat you raw. Malchai, Malchai, sharp and sly, Smile and bite and drink you dry.” August swallowed hard, knowing what came next. “Sunai, Sunai, eyes like coal, Sing you a song and steal your soul.” The little girl’s smile grew even wider. “Monsters, monsters, big and small, They’re gonna come and eat you all!”
Verse 1 - IIIKitabı okudu
Reklam
ALL things can tempt me from this craft of verse: One time it was o woman's face, or worse- The seeming needs of my fool-driven land; Now nothing but comes readier to the hand Than his accustomed toil. When I was young, I had not given a penny for a song Did not the poet sing it with such airs That one believed he had a sword upstairs; Yet would be now, could I but have my wish, Colder and dumber and deafer than a fish.
Animal fury and orgiastic licence here whipped themselves to daemoniac heights by howls and squawking ecstasies that tore and reverberated through those nighted woods like pestilential tempests from the gulfs of hell. Now and then the less organised ululation would cease, and from what seemed a well-drilled chorus of hoarse voices would rise in sing-song chant that hideous phrase or ritual: “Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn.”
HP Lovecraft ArchiveKitabı okudu
"Your name like a song I sing to myself, your name like a box where I keep my love, your name like a nest in the tree of love, your name like a boat in the sea of love — O now we’re in the sea of love!"
Benjamin Zander, conductor of the Boston Philharmonic Orchestra, speaks often to business groups and typically takes them through a little exercise. He finds someone in the group whose birthday is that day, or the day before or after, and brings that person forward. Then he says to the group, “It’s Mary’s birthday! Sing her her song!” Without another word of instruction, the group immediately sings “Happy Birthday” to Mary. Then Zander says, “Well, that was very good. But you know what? I think you can do better. Now please sing it again, but this time—better. Go!” Complete silence. No one makes a sound. After several awkward seconds, Zander points out what has just happened: When everyone understood what to do, they did it easily, together, and without being led. But when they didn’t understand—when told simply to sing it better—they became paralyzed.
Importance of being spesificKitabı okudu
Reklam
Ahmet ve Mali Sıkıntılar En ciddi sorunu maliyede yaşıyordu. İlk yirmi yıldaki siyasetinin bü­yük masrafları olmuştu. Başlattığı inşaat işleri, Şanğ-tu ve Ta-tu baş­kentlerinin yapılması büyük masraflar çıkarmıştı. Sanatı desteklemesi, şenlikler, şölenler ve avlar gibi savurgan eğlenceler düzenlemesi, sarayın ve ülkenin gelirinin giderek daha
Zanaat Moğolların zanaatlar üzerindeki etkisi çok daha belirgindi. İlk gün­lerden beri zanaatkarlara değer vermişlerdi ve onları koruyup destek­leyecek önlemler almışlardı. Kubilay da Çin'de gücü ele geçirince Mo­ğol atalarının siyasetini izleyip halkın önem verdiği ve gerek duyduğu nesnelerin üretilebilmesi için çok sayıda zanaatkar sağladı.
Rusya'daki Moğol güçlerinin hükümdarı olan Berke, Memlukların İlhan ordusuna karşı zaferiyle cesaretlenip, büyük bir güç toplamıştı ve Hülagü'ye savaş açtı. Hülagü Altın Orda ile savaştığı sırada, Kay-binğ'de Kubilay yalnız kalmıştı. Önce küçük kardeşi Arık Buka'yı gayrimeşru bir isyancı olarak göstermeye çalıştı. Kuşkusuz, Çinli danışmanlarının
MENIPPPUS It was just as if a number of dancers, or rather singers, were met together, and every one was ordered to leave the chorus, and sing his own song, each striving to drown the other’s voice, by bawling as loud as he could; you may imagine what kind of a concert this would make. FRIEND Truly ridiculous and confused, no doubt MENIPPUS And yet such, my friend, are all the poor performers upon earth, and of such is composed the discordant music of human life; the voices not only dissonant and inharmonious, but the forms and habits all differing from each other, moving in various directions, and agreeing in nothing; till at length the great master of the choir drives everyone of them from the stage, and tells him he is no longer wanted there; then all are silent, and no longer disturb each other with their harsh and jarring discord.
Geri13
56 öğeden 46 ile 56 arasındakiler gösteriliyor.