Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
En Beğenilen Çeviri Şiirler (100 Şair 100 Şiir)
#117609257 iletisinde
Psyche
Psyche
ile birlikte yabancı şairlerin dilimize çevrilen şiirleri ile ilgili bir liste oluşturmaktan bahsetmiştim. Tavsiyeleriyle bize yön veren herkese çok teşekkür ederiz. Biraz uğraştıktan sonra tatmin olduğumuz bir liste oluşturduk. Daha önce böyle bir liste
Sone 10
Yazık! hem kıyasıya harcıyorsun kendini, Hem gönlün yeltenmiyor hiç kimseyi sevmeye,
Reklam
Okuma Listem
DÜNYA EDEBİYATI 📚 *HOMEROS İlyada Destanı ✓ Odysseia Destanı ✓ *DANTE ALİGHİERİ Yeni Dünya✓ İlahi Komedya✓
William Shakespeare Okuma Etkinliği
“Dante ile Shakespeare dünyayı aralarında paylaşır;bu iki ada eklenecek bir üçüncü ad yoktur.”(Eliot) 29 Mart - 30 Nisan tarihleri arasında Shakespeare okuyoruz. Katılmak isteyenlerin aşağıya bende varım demesi yeterlidir. Okumak istediğiniz kitapları da belirtebilirsiniz. Shakespeare'in tragedyaları hakkında söylenecek çok şey var aslında ama
Sone 10
Yazık! hem kıyasıya harcıyorsun kendini, Hem gönlün yeltenmiyor hiç kimseyi sevmeye. Biliyorsun, saymakla bitmez sevenler seni, Ama besbelli sen aşk duymuyorsun kimseye. Öldüren bir nefrettir yüreğindeki şeytan; Hiç umurunda değil kazsan kendi kuyunu, Çekinmezsen güzelim canevini yıkmaktan Onarmak olmalıyken asıl amacın onu. Sen tutum değiştir de cayayım düşüncemden, Yumuşak bir sevgi koy nefret yerine bir yol; Göründüğün gibi ol; cömert, sıcak, sevecen; Hiç değilse kendine yumuşak yürekli ol. Aşkın uğruna bir ‘sen’ daha yarat kendine: Güzellik onda veya sende yaşasın yine.
Reklam
Sone 10
Hiç umurunda değil kazsan kendi kuyunu, Çekinmezsen güzelim canevini yıkmaktan Onarmak olmalıyken asıl amacın onu.
76 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.