Gudbergur Bergsson

Gudbergur Bergsson

3.3/10
20 Kişi
·
30
Okunma
·
1
Beğeni
·
573
Gösterim
Adı:
Gudbergur Bergsson
Unvan:
İzlandalı Yazar-Şair
Doğum:
İzlanda, 1932
Guðbergur, 1955 yılında Milli Eğitim İzlanda Üniversitesi'nden öğretmen olarak nitelikli ileri çalışmalar için İspanya'ya gitti ve o İspanya'da zamanının çoğunu harcadı O zamandan beri 1958 yılında Barcelona Üniversitesi'nden İspanyolca, Edebiyat ve Sanat Tarihi bölümünden mezun oldu.
Onun ilk kitap, roman Musin sem læðist (Creeps That Fare) ve Endurtekin Ord (Mükerrer Kelimeler), çeşitli o yayınladı sayıda kitap bu yana 1961 yılında ortaya çıktı şiir: kısa öykü, 20'den fazla roman, çocuk kitapları , otobiyografik roman ve daha fazlası. O da gazete ve dergiler için edebiyat, sanat ve sosyal konular hakkında makaleler yazmıştır.
Guðbergur Bergsson İspanyolca gelen İzlanda'nın en üretken çevirmenler biridir ve bu nedenle bir oynadı Guðbergur 2004 yılında İsveç Akademisi Nordic Ödülü'nü aldı
"...iyi kötü yaşlanıp olgunlaşmadan, hayattaki gerçekten tatsız şeyler ön plana çıkmaz."
"Ama elinde hoşuna giden bir şekerleme olduğu halde yeni bir tane istemez misin?"
"Evet," diye cevap verdi.
"Sevgililer de aynı. O yüzden en iyisi hiç olmaması. Böylece dişlerin çürümez."
"İnsan sevgisinden başka hiç kimse denizin sahibi olamaz, tıpkı biri seninle evlenip kendine alsa ve sen de onu alsan bile, senin sahibin olamayacağı gibi," demişti babası.
İskandinav, diğer edebiyat ödülleri, kitabın arka kapağındaki övgü dolu sözler vs, başlıca alma nedenimdi. Oysa buraya şöyle bir göz atmış olsaydım heralde almazdım. Önyargıyla başlamadım fakat kitabın yapmacıklığını anlamam 30 sf’yı geçmedi. Küçük bir kızın cezalandırılarak köyden çiftlik evine gönderilişini çok duygulu anlatıyor yazar.- yazarken ağlamıştır belki de.
İyi bir roman, belirli bir olayı gerektirmez kesinlikle. Okuyucuyu yeni duygu ve hislerle tanıştıracak, farklı dünyalara götürecek, karakterin yerindeymiş gibi hissettirecek, hissettirmelidir.-ki fantastik bir romanın en belirgin özlellikleridir bu terimler. “Kuğu” gibi kitapları zaman kaybı olarak nitelendiriyorum. İşin kötü tarafı, ismi cismi duyulmayan İskandinav denen ödülü kitabın üzerinde görmem. Bu bir hırsızlık. Dünyada kitap kalmamış olmalı. İskandinav, Norveç, İzlanda, İsveç gibi ülkeleri kapsıyor olsa gerek. Bu da bölgenin edebiyat yetersizliğinin en büyük göstergesidir heralde.
Bu tür kitapları okuyunca, insan ister istemez kendi edebiyatıyla gurur duyuyor.
Kitaplığımda Çalıkuşu, Aylak Adam, İçimizdeki Şeytan gibi okunacak seksen küsür kitap var. iyi kitapları her zaman en sona bırakmak iyidir.
Tasvirleri beğendim sadece. Bir çocuğun okuyabileceği bir kitap olabilir diyeceğim ama yer yer cinsel anlatımların olması bu durumu olanaksızlaştırıyor. Ne taraftan tutarsanız tutun elde kalıyor bu kitap maalesef.
Pek başarılı olamasam da ilk defa hızlı okuma denemesini bu kitap üzerinde yaptım. Karaladım, Esnedim, yırttım, 2 saatim yandı kül oldu.
Şükürler olsun.
Geçen yıl CNR kitap fuarından almıştım bu kitabı. Puanı düşük diye okumayı erteleyip durmuştum. İskandinav Edebiyat ödüllü bir kitap. İzlanda Edebiyat ödülünü de almış. Ama bana hitap eden bir kitap değilmiş. Beğenmedim :/ Kitabın kahramanı hırsızlık yaptığı için, çalışsın diye köye gönderilen 9 yaşında bir kız çocuğu. Kurgunun bir amacı yok. Belki finalle toparlar diye devam ettim ama ı ıı, olmadı.
Böyle bi kitap yok arkadaş. Az önce bitirdim. 156.sayfadan sonrasini atlaya atlaya okudum. O sayfaya kadar zaten bisey anlamamistim o sayfadan sonrada anlamadim. Zaten zor zamandan gectigim icin bayaa ara vermistim ama yok yani. Ödül almışta bilmemneymiş. Hic kusura bakma Bergsson ödül alan bu kitabin cok kotuydu. Berbat. Berbat ötesi. Bunu okuyacaginiza gulüveri bi kac kere okuyun daha iyi. Harcadigim zamanima uzuldum simdi. Neyse bitti sukurler olsunki bitti
Kitapta yer alan karakterlerin adı olsaydı keşke! Çiftçinin kızı, çiftçinin karısı vs olarak yer alan kişiler beni çok sıktı. Aslında tam anlamıyla kitap beni boğdu. 9 yaşındaki bir kızın, hırsızlık yaptığı için başka bir çif
tliğe çalışmaya gönderilmesi ve o çiftlikteki yaşananları konu alan ve "keşke okumasaydım" dediğim bir kitap...
Kapak tasarımı oldukça iyi... Kitap bize dış görünüşün bizi yanıltabileceğinin en canlı örneği olarak; kendini göstermek için basılmış olsa gerek.
Elbette boş bir kitap yoktur. Her kitap insana yeni ufuklar açar lakin kanaatimce o ufukları bu kitaba uğramadan farklı eserlerde aramakta büyük fayda var.
Oldukça sıkıcı, okumaya gerek olmayan bir roman.

Yazarın biyografisi

Adı:
Gudbergur Bergsson
Unvan:
İzlandalı Yazar-Şair
Doğum:
İzlanda, 1932
Guðbergur, 1955 yılında Milli Eğitim İzlanda Üniversitesi'nden öğretmen olarak nitelikli ileri çalışmalar için İspanya'ya gitti ve o İspanya'da zamanının çoğunu harcadı O zamandan beri 1958 yılında Barcelona Üniversitesi'nden İspanyolca, Edebiyat ve Sanat Tarihi bölümünden mezun oldu.
Onun ilk kitap, roman Musin sem læðist (Creeps That Fare) ve Endurtekin Ord (Mükerrer Kelimeler), çeşitli o yayınladı sayıda kitap bu yana 1961 yılında ortaya çıktı şiir: kısa öykü, 20'den fazla roman, çocuk kitapları , otobiyografik roman ve daha fazlası. O da gazete ve dergiler için edebiyat, sanat ve sosyal konular hakkında makaleler yazmıştır.
Guðbergur Bergsson İspanyolca gelen İzlanda'nın en üretken çevirmenler biridir ve bu nedenle bir oynadı Guðbergur 2004 yılında İsveç Akademisi Nordic Ödülü'nü aldı

Yazar istatistikleri

  • 1 okur beğendi.
  • 30 okur okudu.
  • 5 okur okuyacak.
  • 3 okur yarım bıraktı.